Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссельская

Примеры в контексте "Brussels - Брюссельская"

Примеры: Brussels - Брюссельская
The Paris and Brussels Conventions were revised by amending Protocols in 2004. Парижская и Брюссельская конвенции были пересмотрены путем подписания протоколов о внесении изменений в 2004 году.
The outcome was the Brussels Proclamation of 5 December 2001. В результате ее проведения 5 декабря 2001 года была принята Брюссельская декларация.
On the other hand, it might have been the Brussels sprouts. А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста.
The Brussels Conference must lead to a stronger partnership between the least developed countries and the international community. Брюссельская конференция должна привести к укреплению партнерства между наименее развитыми странами и международным сообществом.
The Brussels Conference had been an important milestone in achieving those objectives. Брюссельская конференция стала важной вехой в достижении этих целей.
The Brussels Declaration of June 1997 affirmed the key elements of the future Convention. Брюссельская декларация от июня 1997 года утвердила ключевые элементы будущей конвенции.
Voilà. Butternut squash and Brussels sprouts with a balsamic glaze. Мускатная тыква и брюссельская капуста с бальзамическим уксусом.
The Brussels Programme provides an overall framework and a menu of more than 150 potential actions to be taken by Least Developed Countries. Брюссельская программа представляет собой общую основу и перечень, включающий более 150 мер, которые могут быть приняты наименее развитыми странами.
The Brussels Conference differed from its Paris predecessors in a number of important respects. Брюссельская конференция отличалась от предшествующих ей Парижских конференций по ряду важных аспектов.
The Brussels Declaration afforded UNCDF a platform from which to launch a special appeal for increased resources to meet LDC demands. Брюссельская декларация обеспечила ФКРООН платформу для обращения со специальным призывом увеличить объем выделяемых ресурсов на удовлетворение потребностей НРС.
Tonight's selection: Brussels sprouts. На сегодня у меня брюссельская капуста.
All you got was Monica's stinky Brussels sprouts. Всё, что у вас есть, это вонючая брюссельская капуста Моники.
The Brussels Conference constitutes an important step leading up to the Diplomatic Conference which will start in Oslo on 1 September next. Брюссельская конференция представляет собой важный шаг по пути к Дипломатической конференции, которая начнется в Осло 1 сентября с.г.
The Brussels Convention requires recognition of such an injunction by signatories to that Convention because an injunction is a judgment. Брюссельская конвенция требует признания такого запрета сторонами, подписавшими данную Конвенцию, поскольку такого рода запрет представляет собой судебное решение.
Thus, the Brussels Programme also has a number of goals and targets focusing on education, health and other social services. Поэтому Брюссельская программа также предусматривает достижение ряда задач и целей, ориентированных на сферы образования, здравоохранения и других социальных услуг.
Brussels sprouts, kale, alfalfa. Брюссельская капуста, кале, люцерна.
The Brussels Programme should remain the framework for national and international efforts to advance development in the Least Developed Countries. Брюссельская программа должна оставаться основой для деятельности на национальном и международном уровнях, направленной на продвижение вперед процесса развития в наименее развитых странах.
Commandant St. James says, Brussels sprouts! Командующий Сейнт-Джеймс говорит: Брюссельская капуста!
The 1968 Brussels Convention on the Recognition of Foreign Judgments was the applicable text at the time the reply was sent by that State. На момент представления ответа этим государством в нем применялась Брюссельская конвенция 1968 года о признании решений иностранных судов.
Together, the 2001 Brussels Declaration and Programme of Action represent a comprehensive strategy for a global partnership to lift millions of people out of extreme poverty. Вместе Брюссельская декларация и Программа действий 2001 года представляют собой комплексную стратегию глобального партнерства, призванного вырвать миллионы людей из сетей крайней нищеты.
The Brussels Conference had already begun, and everyone should embark on the venture with determination and a renewed sense of commitment. Брюссельская конференция уже началась, и от всех участников вновь требуется продемонстрировать решимость и ответственность.
Above and beyond these tangible contributions, the Brussels Conference is intended to maintain and broaden the already very extensive political support the process enjoys. Помимо этого ощутимого вклада, брюссельская конференция должна подкрепить и усилить ту уже весьма широкую поддержку, которой пользуется этот процесс.
The outcome of the Brussels Conference could contribute to the discussions which will take place in the coming weeks at various international gatherings where these subjects will be broached. Брюссельская конференция может содействовать обсуждениям, которые пройдут в предстоящие недели на различных международных форумах, где будут дискутироваться эти вопросы.
GTB Working Party "Brussels 1952" - This is an international association of lighting experts and lighting equipment manufacturers. БРГ Брюссельская рабочая группа 1952 года - международная ассоциация экспертов в области освещения и изготовителей осветительного оборудования
It was therefore important to ensure that the Brussels and Almaty Programmes of Action were fully implemented and given special attention by the international community. В связи с этим важно обеспечить, чтобы Брюссельская и Алматинская программы действий были полностью выполнены и пользовались особым вниманием международного сообщества.