Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
Commemorative events, such as exhibits, film screenings and panel discussions, were organized in Brussels, Geneva, Harare, Manama, Moscow and Pretoria, among others. Приуроченные к этому дню мероприятия, такие как выставки, показы фильмов и дискуссионные форумы, были организованы в ряде городов, в частности в Брюсселе, Женеве, Хараре, Манаме, Москве и Претории.
For further outreach, the Regional Centre in Brussels worked with desks in Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В целях обеспечения еще более широкого распространения текста этого послания Региональный центр в Брюсселе взаимодействовал со своими отделениями в Ирландии и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
In June 2001, the preliminary contact took place for human rights dialogue between the DPRK and EU in Brussels, Belgium. ∘ В июне 2001 г. в Брюсселе (Бельгия) состоялись предварительные контакты для проведения с ЕС диалога о правах человека.
He concluded that test procedures and injury criteria would likely be finalized in the next meeting of the IWG scheduled for 4-6 February 2014 in Brussels. Он сделал вывод о том, что процедуры испытаний и критерии травмирования будут окончательно оформлены, по всей вероятности, на следующем совещании НРГ, которое планируется провести 4-6 февраля 2014 года в Брюсселе.
In addition, she continued to engage regional and international partners in Addis Ababa, Brussels, London, New York and Washington, D.C. Кроме того, она продолжала взаимодействовать с региональными и международными партнерами в Аддис-Абебе, Брюсселе, Лондоне, Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия.
A Somali pirate kingpin, Mohamed Abdi Hassan, known as "Afweyne", was arrested in October 2013 in Brussels. В октябре 2013 года в Брюсселе был арестован Мохамед Абди Хасан по кличке «Афуэйне», видная среди сомалийских пиратов фигура.
DLR has liaison offices in Paris, Washington, D.C., Brussels and, as of the beginning of 2013, Tokyo. У ДЛР имеются бюро связи в Париже, Вашингтоне, округ Колумбия, Брюсселе и с начала 2013 года в Токио.
Quartet envoys met in Brussels on 12 December 2012, and again on 10 January 2013 in Amman. Посланники «четверки» встречались 12 декабря 2012 года в Брюсселе, а затем 10 января 2013 года в Аммане.
The higher requirements are due to the common services costs under a memorandum of understanding for the Partnerships Team to share office space with UNDP in Brussels established for 2013/14. Увеличение испрашиваемых ассигнований связано с установленными на 2013/14 год ставками оплаты общих услуг согласно положениям меморандума о взаимопонимании, на основании которого Группа по связям с партнерами пользуется служебными помещениями в Брюсселе совместно с ПРООН.
The Federation invited representatives of the United Nations Regional Information Centre in Brussels to its regular congresses in Athens in 2007 and Berlin in 2010. Федерация приглашала представителей Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Брюсселе на свои очередные конгрессы в Афинах в 2007 году и в Берлине в 2010 году.
Workshops were held in Bruges, Belgium, in February and in Brussels in May. В феврале в Брюгге, Бельгия, и в мае в Брюсселе были проведены соответствующие практикумы.
The European Union-facilitated high-level meetings in Brussels remained the central platform for bridging major differences, while discussions at the technical level continued in bilateral working groups. Организуемые при посредничестве Европейского союза встречи на высоком уровне в Брюсселе оставались центральной платформой для урегулирования серьезных разногласий, а в двусторонних рабочих группах проходили обсуждения на техническом уровне.
The issue was subsequently resolved during the high-level meeting convened by the European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, on 7 October in Brussels. Этот вопрос был впоследствии урегулирован во время встречи на высоком уровне в Брюсселе, организованной 7 октября Высоким представителем Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности Кэтрин Эштон.
Other incidents in recent years have included verbal and physical aggression against both adults and children, particularly in Brussels and Antwerp. К другим проявлениям антисемитизма, выявленным за последние годы, относятся оскорбительные высказывания и нападения, в том числе на детей, в частности в Брюсселе и Антверпене.
It will be known in Brussels as the "chicken soup strategy", no child will ever cry again. И в Брюсселе он будет известен как "стратегия куриного супа", и все дети будут легко выздоравливать.
It's Partre's Brussels lecture. Это же конференция Партра в Брюсселе!
I can't trouble the people in Brussels because they're erecting a few poles. Я же не могу беспокоить людей в Брюсселе только из-за того что здесь ставят рейки.
On 16 March, in Brussels, my Special Representative briefed representatives of EU member States and institutions on the challenges and the achievements of the Transitional Federal Government. 16 марта в Брюсселе мой Специальный представитель проинформировал представителей государств-членов и институтов Европейского союза о проблемах, с которыми сталкивается переходное федеральное правительство, и о достигнутых им успехах.
At the same time, the European Union-facilitated dialogue in Brussels has shown that practical agreements to alleviate daily problems faced in Kosovo are achievable. В то же время налаженный при содействии Европейского союза диалог в Брюсселе показал, что практические договоренности об облегчении повседневных проблем, с которыми приходится сталкиваться в Косово, достижимы.
In continuation of previous efforts, the customs expert of the Monitoring Group paid a two-day visit to WCO in Brussels on 2 and 3 December 2004. В соответствии со сложившейся практикой таможенные эксперты Группы контроля побывали с двухдневным визитом в ВТО в Брюсселе 2 - 3 декабря 2004 года.
The Bureau agreed to meet on 14 and 15 February 2008 in Brussels to agree on a draft of the declaration for submission to the Steering Committee. Бюро решило провести свое совещание 14-15 февраля 2008 года в Брюсселе для согласования проекта декларации с целью его представления Руководящему комитету.
The 22 commitments entered into by Togo in Brussels on 14 April 2004 remain our basic guidelines. Двадцать два обязательства, согласованные 14 апреля 2004 года в Брюсселе, по-прежнему являются основой, определяющей наш основной курс.
Armenian representatives participated in two working meetings of NDCI - December, 2002 in Brussels and March, 2004 in London. Представители Армении приняли участие в двух рабочих совещаниях ИСНР - в декабре 2002 года в Брюсселе и в марте 2004 года в Лондоне.
The CSG had also started planning a European tour in Brussels 21 - 22 December to be followed by Stockholm and London. РГС также приступила к планированию соответствующей европейской кампании при проведении мероприятий в Брюсселе 21-22 декабря, а затем в Стокгольме и Лондоне.
A Forum of Burundi's Development Partners was organized on 13 and 14 January 2004 in the Palais d'Egmont in Brussels. Форум партнеров Бурунди в области развития был проведен 13 и 14 января 2004 года во дворце «Эгмон» в Брюсселе.