Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
Bilateral embassies have been established in Berne, Berlin, Brussels, Washington, Vienna, and to the Holy See. На двусторонней основе открыты посольства в Берне, Берлине, Брюсселе, Вашингтоне, Вене и при Святейшем Престоле.
These goals can be achieved only when we seriously implement the commitments agreed upon at Almaty, Brussels, Doha, Johannesburg and Monterrey. Эти цели могут быть достигнуты лишь в случае серьезного осуществления нами обязательств, согласованных в Алматы, Брюсселе, Дохе, Йоханнесбурге и Монтеррее.
The European Union regretted that it had not been possible to reach a consensus on a document that reflected commitments made in Doha and Brussels. Европейский союз выражает сожаление о том, что не удалось добиться консенсуса по документу, отражающему обязательства, взятые в Дохе и Брюсселе.
UNIFEM was co-hosting with the European Communities a three-day meeting in Brussels on strategies for mainstreaming gender equality into the aid effectiveness agenda at the country level. ЮНИФЕМ совместно с Европейскими сообществами проводит трехдневное совещание в Брюсселе, посвященное стратегиям включения вопросов гендерного равенства в повестку дня по рассмотрению эффективности помощи, оказываемой на страновом уровне.
The experience gained so far in the establishment and functioning of the regional United Nations information centre in Brussels is also relevant to any further rationalization plan. Опыт, накопленный к настоящему времени в деле создания и обеспечения функционирования Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Брюсселе, также имеет актуальное значение для любого дальнейшего плана рационализации.
The United Nations Regional Information Centre for Western Europe in Brussels was established on 1 January 2004 following the closure of information centres in nine Western European countries. После закрытия информационных центров в девяти странах Западной Европы в Брюсселе 1 января 2004 года был создан Региональный информационный центр Организации Объединенных Наций.
For instance, the desk-to-desk dialogue on conflict prevention between the United Nations and the European Commission was launched in Brussels in 2003. Так, например, начало тематическому диалогу между Организацией Объединенных Наций и Европейской комиссией по вопросу о предотвращении конфликтов было положено в Брюсселе в 2003 году.
Consultations and meetings on planning, organization and coordinated deployment of transition and implementation mechanism in Brussels, New York and Pristina Проведение консультаций и совещаний по вопросам планирования, организации и согласованного развертывания механизма переходного процесса и осуществления в Брюсселе, Нью-Йорке и Приштине
ICSC was informed by the UNHCR office in Brussels that it was handing over responsibility for all ICSC surveys for Belgium to UNDP. Отделение УВКБ в Брюсселе информировало КМГС о том, что оно передает ПРООН ответственность за проведение всех обследований КМГС по Бельгии.
A regional information hub was established in Brussels in January 2004, replacing nine under-resourced and disparate centres located throughout Western Europe. В январе 2004 года в Брюсселе был создан региональный информационный центр, заменивший собой девять разрозненных и недостаточно финансируемых центров в разных странах Западной Европы.
Working together with developed economies and donor nations, I hope we can make up for lost ground and achieve the progress that Brussels envisioned. Надеюсь, что, работая на совместной основе с развитыми странами и государствами донорами, мы сможем возвратить утраченные позиции и добиться того прогресса, о котором говорили в Брюсселе.
In Brussels, we were wise enough to look at the issue from the long-term perspective as we sought ambitious progress for the LDCs. Стремясь к обеспечению ощутимого прогресса на благо НРС, мы проявили в Брюсселе достаточную мудрость, рассмотрев этот вопрос в долгосрочной перспективе.
I also wish to thank the European Union, which, during our meeting last month in Brussels, pledged its full support of the initiative. Я хотел бы также поблагодарить Европейский союз, который во время нашей встречи в прошлом месяце в Брюсселе пообещал поддержать эту инициативу.
Much will therefore hinge on the outcome of the donor conference scheduled to take place in Brussels on 5 November 2002. Соответственно, многое будет зависеть от результатов конференции доноров, проведение которой запланировано на 5 ноября 2002 года в Брюсселе.
Several specialized agencies of the United Nations, Geneva and European Economic Community in Brussels Различные специализированные учреждения Организации Объединенных Наций в Женеве и Европейском экономическом сообществе в Брюсселе
As a result, a regional human development report on the Roma in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia was launched in Brussels in January 2003. В результате этого в январе 2003 года в Брюсселе была начата подготовка регионального доклада по вопросу о развитии человеческого потенциала в связи с положением народности рома в Болгарии, Венгрии, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
1 In Athens, Bonn, Brussels, Copenhagen, Lisbon, London, Madrid, Paris and Rome. В Афинах, Бонне, Брюсселе, Копенгагене, Лиссабоне, Лондоне, Мадриде, Париже и Риме.
The least developed countries also appreciate the role of our development partners and their support in promoting a positive outcome in Brussels and its subsequent implementation process. Наименее развитые страны также признательны своим партнерам по развитию за их усилия и поддержку в обеспечении позитивных итогов Конференции в Брюсселе и в последующем имплементационном процессе.
The head of Economic Analysis Department of the International Energy Agency Fatih Birol has announced about that on the press-conference in Brussels. Об этом заявил на пресс-конференции в Брюсселе руководитель отдела экономического анализа Международного энергетического агентства (IEA) Фатих Бироль (Fatih Birol).
Establishment of a permanent representative office of ECSDA in Brussels is one of the questions settled during the meeting of the European Central Securities Depositories Association. Одним из вопросов, решенных на заседании Европейской ассоциации центральных депозитариев, стал вопрос о создании в Брюсселе постоянно действующего представительства ECSDA.
In 2016, he initiated the organization of annual days of Ukrainian cinema UKRAINE ON FILM in the cultural center BOZAR in Brussels, Belgium. В 2016 году выступил инициатором проведения ежегодных дней украинского кино UKRAINE ON FILM в культурном центре BOZAR в Брюсселе, Бельгия.
In 1855, Hirsch became associated with the banking house of Bischoffsheim & Goldschmidt, of Brussels, London and Paris. В 1855 году Морис де Гирш стал владельцем банковского дома «Bischoffsheim & Goldschmidt» в Брюсселе, Лондоне и Париже.
Between September and December of that year, bomb and grenade attacks occurred at El Al offices in Athens, West Berlin, and Brussels. В период с сентября по декабрь того же года были взорваны бомбы в офисах авиакомпании в Афинах, Западном Берлине и Брюсселе.
In 1910, he travelled to Belgium to attend the 1910 World Fair in Brussels, where he was awarded the bronze medal for his chocolate confectionery. В 1910 году Кестекидис отправился в Бельгию для участия во всемирной выставке «Brussels International 1910» в Брюсселе, где был награждён бронзовой медалью за свои шоколадные изделия.
He is recorded in Brussels in 1723 and in Ghent in 1726. Известно, что в 1723 году он был в Брюсселе, в 1726 - в Генте.