Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
15.7 UN-Habitat maintains liaison offices in New York, Geneva and Brussels whose main functions include coordination, harmonization and representation. 15.7 ООН-Хабитат имеет отделения связи в Нью-Йорке, Женеве и Брюсселе, основные задачи которых включают координацию и согласование, а также выполнение представительских функций.
In early June 2001, the Monitoring Mechanism travelled to Brussels to discuss recent events with representatives of relevant ministries, including the High Diamond Council. В начале июня 2001 года члены Механизма наблюдения побывали в Брюсселе, где обсудили последние события с представителями соответствующих министерств и ведомств, включая Высший совет по алмазам.
New, concrete commitments were made at the third United Nations Conference on Least Developed Countries, held at Brussels last May. На третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, проходившей в мае этого года в Брюсселе, были взяты новые, конкретные обязательства.
A participatory preparatory process that involved civil society organizations and the private sector at national levels resulted in a wider consensus in Brussels. Результатом подготовительного процесса с широким кругом участников, включая общественные организации и частный сектор на национальном уровне, стало достижение в Брюсселе более широкого консенсуса.
Charles the Bold won the Brussels contest every year between 1466 and 1471. Карл же Смелый побеждал в подобных состязаниях в Брюсселе ежегодно с 1466 по 1477 года.
The governments in Athens, Brussels, and even Berlin cannot live with Greece as a failed state and economy. Власти в Афинах, Брюсселе и даже Берлине не смогут нормально работать, если Греция станет недееспособным государством с обанкротившейся экономикой.
At last month's International Donors' Conference in Brussels, they pledged billions of dollars of reconstruction aid. На последней международной конференции стран-доноров, состоявшейся в Брюсселе в прошлом месяце, они пообещали направить в Грузию миллиарды долларов на её восстановление.
IFAD, along with other national and multilateral institutions, is also sponsoring in November at Brussels, the Conference on Hunger and Poverty. МФСР наряду с другими национальными и многосторонними учреждениями является также инициатором проведения в ноябре Конференции по проблемам голода и нищеты, которая должна состояться в Брюсселе.
Eight operations, most approved during 1991/92, offer immediate opportunities to advance priorities highlighted at the Round Table in Brussels. Восемь операций, большинство из которых было утверждено в 1991/92 годах, дают возможность уже сейчас заняться выполнением первоочередных задач, находившихся в центре внимания на конференции "круглого стола" в Брюсселе.
The United Nations Information Centre at Brussels supervised the Dutch translation of the International Bill of Human Rights booklet. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Брюсселе обеспечил контроль за переводом на голландский язык брошюры по названием "Международный билль о правах человека".
The European League for Economic Cooperation, a non-political organization with scientific aims, operates through a secretariat general in Brussels and various national committees. Европейская лига экономического сотрудничества как неполитическая ассоциация, преследующая научные цели, действует под руководством своего Генерального секретариата, находящегося в Брюсселе, через ряд национальных комитетов.
UNICs in Brussels and UNO at Yerevan reprinted the DPI booklet entitled International Bill of Human Rights. ИЦООН в Брюсселе и Отделение Организации Объединенных Наций в Ереване перепечатали брошюру ДОИ, озаглавленную "Международный билль о правах человека".
Non-member States that have no diplomatic mission in Strasbourg are notified via a diplomatic mission in Paris or Brussels or directly. Государства, не являющиеся членами и не имеющие дипломатических представительств в Страсбурге, уведомляются через дипломатическое представительство в Париже или Брюсселе или напрямую.
They welcomed the steps for implementation of the Memorandum of Understanding on Trade Liberalization and Facilitation, signed in Brussels in 2001. Они приветствовали усилия, направленные на осуществление Меморандума о взаимопонимании в отношении либерализации торговли и содействия ее развитию, подписанного в Брюсселе в 2001 году.
He expected the "roadmap" to provide guidance to all stakeholders for the implementation of the commitments and actions agreed at Brussels. Он выразил надежду на то, что такая "маршрутная карта" станет руководством для всех заинтересованных сторон в процессе осуществления обязательств и решений, согласованных в Брюсселе.
This included the rationalization and consolidation of nine United Nations information centres located in Western Europe into one regional hub in Brussels. Эти преобразования включали рационализацию работы и объединение девяти расположенных в Западной Европе информационных центров Организации Объединенных Наций в один региональный узел в Брюсселе.
The expert from the European Commission informed GRE on the controversial discussion in Brussels between the European Union Member States and industry. Эксперт от Европейской комиссии проинформировал GRE о проходившем в Брюсселе обсуждении между государствами-членами Европейского союза и представителями промышленности, в ходе которого возникли некоторые споры.
12-13 May in Brussels, Geneva and Moscow, simultaneously. и что на 12-13 мая намечен его официальный выпуск одновременно в Брюсселе, Женеве и Москве.
The office of Europe 2000 in Brussels receives information about meetings organized by that office and one of our representatives attends on occasion. Отделение «Европы 2000» в Брюсселе получает информацию о совещаниях, организуемых Управлением, и направляет для участия в них одного из своих представителей.
After operating from Brussels since its establishment in 1977, the organization relocated to Montreal in March 2007. При том что на протяжении всего своего существования, с момента ее создания в 1977 году, организация работала в Брюсселе, в марте 2007 года она была переведена в Монреаль.
Greek concerns on those issues had been taken up in the June 2009 Presidency Conclusions of the Brussels European Council. На обеспокоенность Греции по этим вопросам отреагировал Председатель Европейского совета в Брюсселе в своих заключениях, опубликованных в июне 2009 года.
I also held talks in Brussels with European Union officials who are involved in Liberia and was very much impressed by their insights. Кроме того, в Брюсселе я провел переговоры с представителями Европейского союза, которые занимаются Либерией, и был очень впечатлен их пониманием проблем.
We were just in Brussels yesterday to brief the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) at NATO. Не далее как вчера мы были в Брюсселе, с тем чтобы кратко информировать Совет евроатлантического партнерства (СЕАП) при НАТО.
In 2010-2011, the Police Headquarters Plenipotentiary for Human Rights Protection held meetings in London, Brussels and The Hague. В 2010 - 2011 годах Полномочный представитель Главного полицейского управления по вопросам защиты прав человека провел встречи в Лондоне, Брюсселе и Гааге.
The Community institutions department comprises a central unit in Brussels and two external services, namely: Отдел учреждений сообщества состоит из центральной ячейки, находящейся в Брюсселе, и двух внешних служб, а именно: