Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
I've just received a letter from Sir John Hutton, The ambassador in Brussels. Я только что получил письмо от сэра Джона Хаттона, нашего посла в Брюсселе.
I closed the embassies in Tanzania and Brussels. Я закрыл посольства в Танзании и Брюсселе.
No. Anyway, on advice from State and Intelligence... I closed the embassies in Tanzania and Brussels. Так или иначе, по совету госдепа и разведки... я закрыл посольства в Танзании и Брюсселе.
I enrolled Laurent in a business school in Brussels. Я записала его в коммерческую школу в Брюсселе.
It's never late in Madrid, but you forget I'm in Brussels. В Мадриде никогда не поздно, но ты забываешь, что я в Брюсселе.
European leaders met today in Brussels to discuss the plans going forward without British participation... Европейские лидеры собрались сегодня в Брюсселе, чтобы обсудить планы продвижения без участия Великобритании.
And I bought these socks in Brussels to sell them for 10 % more here. И я купил эти носки в Брюсселе, чтобы здесь продать на 10% дороже.
Of course, a crucial position like the air attaché to the embassy at Brussels cannot be left vacant for very long. Разумеется, такая важная должность, как воздушный атташе при посольстве в Брюсселе не может пустовать слишком долго.
Brussels is no hideaway for you now. В Брюсселе тебе теперь не скрыться.
I was with a woman in Brussels. Я был в Брюсселе с женщиной.
I know you've got a woman in Brussels. Я знаю, у тебя в Брюсселе женщина.
A fisheries agreement was signed in Brussels on 24 May 1994 between Argentina and the European Union (EU). 24 мая 1994 года в Брюсселе было подписано соглашение о рыболовстве между Аргентиной и Европейским союзом (ЕС).
The results of our work provide input into bilateral and multilateral assistance projects coordinated by the G-24 mechanisms in Brussels. Результаты нашей работы вносят вклад в осуществление двусторонних и многосторонних проектов помощи, координируемых с помощью механизмов Группы 24 в Брюсселе.
The Franceville and Brussels meetings also helped to improve mutual trust and confidence between the Government and UNITA. З. Встречи во Франсвиле и Брюсселе также помогли укрепить взаимное доверие между правительством и УНИТА.
He subsequently addressed the 15 foreign ministers meeting in the General Council in Brussels. Впоследствии он выступил перед 15 министрами иностранных дел, которые заседали в Брюсселе в рамках Генерального совета.
All of its proposals will be based on the need to ensure the best possible synergy between the Agency and the European Commission in Brussels. Все эти предложения будут основываться на необходимости обеспечить возможное сотрудничество между Агентством и Европейской комиссией в Брюсселе.
And I will meet you in Brussels and everything will work out perfectly, babe. Я встречу тебя в Брюсселе и все пройдет отлично, детка.
We have a big house in Brussels. У нас большой дом в Брюсселе.
The decisions taken in Brussels and the prospect of Cyprus's membership provide a unique opportunity to overcome the current impasse. Принятые в Брюсселе решения и перспектива присоединения Кипра дают уникальную возможность для выхода из нынешнего тупика.
A United Nations/UNDP joint office was established in Brussels to maintain active liaison with European partners. В Брюсселе было создано совместное отделение Организации Объединенных Наций/ПРООН для поддержания активной связи с европейскими партнерами.
Now is the time to accelerate the mechanisms to implement the international commitments made in Madrid and reinforced in Brussels and Amman. Пришло время активизировать работу механизмов выполнения международных обязательств, принятых в Мадриде и подтвержденных в Брюсселе и Аммане.
The international community has demonstrated its commitment, as shown at the Madrid donor conference and confirmed at the Brussels and Amman conferences. Международное сообщество доказало свою приверженность, что продемонстрировала состоявшаяся в Мадриде конференция доноров и подтвердили конференции в Брюсселе и в Аммане.
As reaffirmed at Monterrey and Brussels, 0.20 per cent of gross national product should be directed towards LDCs. Как подчеркивалось в Монтеррее и Брюсселе, 0,20 процента валового внутреннего продукта необходимо направлять в НРС.
In October 1997 a presentation of those forces was made in Brussels in the framework of the Barcelona process. В октябре 1997 года в Брюсселе в рамках Барселонского процесса была организована презентация, посвященная этим силам.
He also briefed the North Atlantic Council in Brussels. Он провел также брифинг для Североатлантического совета в Брюсселе.