Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
First, formal organizations can build their own representation in Brussels, and thus provide an operational receiving information about the decisions taken by EU institutions and the prevailing atmosphere in there, which is very important. Во-первых, официальные организации могут строить свое собственное представительство в Брюсселе, и, таким образом, получать оперативную информацию о решениях, принятых институтами ЕС и сложившейся там атмосферы, которая очень важна.
In addition, the organizations represented in Brussels represent their own networks, promoting a common interests - for example, local field, it is the commission, which operates also in Latvia. Кроме того, в организациях, представленных в Брюсселе представляют свои собственные сети, содействие общим интересам - например, на местах, это комиссия, которая работает также и в Латвии.
Meetings in Brussels have once again clearly demonstrated that European politicians do not want to abandon the path chosen by the European Commission to establish cooperation and mend relations between Europe and Belarus. «Встречи в Брюсселе еще раз подчеркнули, что европейские политики не собираются отказываться от избранного Европейской комиссией пути по сотрудничеству и улучшению отношений Европы и Беларуси.
We take Europe by storm with Cold Jet Europe bvba in Brussels, Belgium. Мы пришли в Европу, открыв отделение Cold Jet Europe bvba в Брюсселе, Бельгия.
He headed the NATO division at the Ministry of Foreign Affairs of Georgia from 2000 to 2002 and served as a deputy head of the Georgian Mission of NATO in Brussels. С 2000 по 2002 возглавлял департамент НАТО в Министерстве иностранных дел Грузии, с 2002 - заместителя главы грузинского представительства НАТО в Брюсселе.
Linde was 2013-2014 head of the International Department of the European Socialist Party in Brussels, an umbrella organization for all social-democratic parties in the EU. В 2013-2014 гг. занимала пост главы Международного департамента Партии европейских социалистов в Брюсселе - организации, которая объединяет все социал-демократические партии в ЕС.
The GSMA is headquartered in London with regional offices in Atlanta, Hong Kong, Shanghai, Barcelona, Brussels, Brasilia, Nairobi and New Delhi. Ассоциация gsma имеет штаб-квартиру в Лондоне с региональными офисами в Атланте, Гонконге, Шанхае, Барселоне, Брюсселе, Бразилиа, Найроби и Нью-Дели.
She later went to Paris and found a position in the studios of Jean-Baptiste-Ange Tissier, then continued her studies in Brussels with the painter and engraver Louis Gallait. Позже она отправилась в Париж и работала в студии Жана-Батиста Тиссье, затем продолжила обучение в Брюсселе у художника и гравера Луи Галле.
Since 1971 he has taught Baroque violin at the Royal Conservatory of The Hague and the Royal Conservatory of Brussels. В 1971-1996 преподавал искусство игры на барочной скрипке в Королевской консерватории в Гааге и Королевской музыкальной консерватории в Брюсселе.
It was then staged in Brussels (1853), New Orleans (1856), Turin (1858) and Soerabaya (1864). Опера ставилась в Брюсселе, Новом Орлеане (1856), Турине (1858), Сурабае (1864).
Karajan's career was given a significant boost in 1935 when he was appointed Germany's youngest Generalmusikdirektor and performed as a guest conductor in Bucharest, Brussels, Stockholm, Amsterdam and Paris. В 1935 году фон Караян стал самым молодым Генеральным музыкальным директором (нем. Generalmusikdirektor) Германии, выступал в качестве приглашенного дирижёра в Брюсселе, Стокгольме, Амстердаме и других городах.
The first version of the methodology was presented at the 4th CRISP-DM SIG Workshop in Brussels in March 1999, and published as a step-by-step data mining guide later that year. Первая версия этой методологии была представлена на четвёртом по счёту мероприятии под названием CRISP-DM SIG Workshop в Брюсселе в марте 1999, а пошаговая инструкция была опубликована годом позже.
He has previously been a reporter for the Italian daily newspaper "Corriere della Sera" from Moscow, and for "La Stampa" from Brussels and Tokyo. Ранее он работал репортером итальянских газет «Коррьере Делла Сера» в Москве и «Ла Стампа» в Брюсселе и Токио.
Brussels Business Connections is a communication and networking initiative, which aims to help Russian companies improve their reputation and represent their interests to European partners and EU public decision makers. Brussels Business Connections - профессиональный портал о взаимодействии бизнеса и власти в ЕС и продвижении интересов российских компаний в центре объединенной Европы - Брюсселе.
Expo 58, also known as the Brussels World's Fair (Dutch: Brusselse Wereldtentoonstelling, French: Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles), was held from 17 April to 19 October 1958. Всемирная выставка в Брюсселе 1958 года (Expo 58 или Brussels World's Fair (нидерл. Brusselse Wereldtentoonstelling, фр. Exposition Universelle et Internationale de Bruxelles) проходила с 17 апреля по 19 октября 1958 года.
From May 2000 to March 2001 she worked in the Deutsche Bank in Brussels. С мая 2000 года по март 2001 года Максима работала в представительстве Deutsche Bank в Брюсселе.
The exhibition was held in a number of Russian, European, and American cities including Moscow, Ufa, Grozny, Brussels, Berlin, New York City. Выставка была проведена в ряде российских, европейских и американских городов, в том числе Москве, Уфе, Грозном, Брюсселе, Берлине и Нью-Йорке.
Georgian Prime Minister Irakli Garibashvili said at a press conference in Brussels on 27 June 2014 that Georgia could be a full EU member within 5-10 years. На пресс-конференции в Брюсселе 27 июня 2014 года премьер-министр Грузии Ираклий Гарибашвили заявил, что полноправным членом Евросоюза Грузия может стать через 5-10 лет.
Also not present were Joan Miró and Yves Tanguy, who did not usually attend collaborative events, as well as René Magritte, who lived in Brussels. Также на выставке в Париже не присутствовали Жоан Миро, и Ив Танги, которые обычно избегали совместных мероприятий, и Рене Магритт, который жил в Брюсселе.
He also had several meetings with American and European Heads of State and Foreign Ministers, and was the first Eastern European guest to give a presentation at NATO Headquarters in Brussels. Несколько раз встречался с главами американских и европейских государств, а также с министрами иностранных дел, был первым гостем из Восточной Европы, нанёсшим презентационный визит в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
The first treaty was signed in Brussels on 22 January 1972 and the second in Corfu on 24 June 1994. Первый договор был подписан в Брюсселе 22 января 1972 года, а второй - на Корфу 24 июня 1994 года.
August de Schryver, the Minister of the Colonies, launched a high-profile Round Table Conference in Brussels in January 1960, with the leaders of all the major Congolese parties in attendance. Огюст де Шрайвер, министр колоний, организовал «Конголезский круглый стол» в Брюсселе в январе 1960 года с руководителями всех основных конголезских партий.
The same year, Hooverphonic was asked to write a song specifically for the opening ceremony of the 2000 European Football Championship, which took place in Brussels, Belgium. В том же году группу попросили написать песню специально для церемонии открытия чемпионата Европы по футболу 2000 года, который проходил в Брюсселе.
In turn, those measures would help to facilitate the disbursement of pledges made at the donors' conference held in May in Brussels, which is urgently needed to launch recovery and development programmes. Принятие этих мер, в свою очередь, будет способствовать внесению объявленных на конференции доноров, состоявшейся в мае в Брюсселе, взносов, которые столь необходимы для начала реализации программы восстановления и развития.
He may have been trained as a painter in this monastery as well, although it is also quite possible that he received training in Brussels and Antwerp. Исследователи предполагают, что он был обучен в качестве художника в этом монастыре; вполне возможно, что он проходил обучение в Брюсселе или Антверпене.