Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
The United Nations and the wider international community organized a number of activities in support of Somalia. On 22 and 23 April, the United Nations and its partners successfully convened, in Brussels, an international conference in support of Somalia's security institutions and AMISOM. Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом организовали ряд мероприятий в поддержку Сомали. 22 - 23 апреля Организация Объединенных Наций и ее партнеры успешно провели в Брюсселе Международную конференцию в поддержку сомалийских органов безопасности и АМИСОМ.
I have the honour to convey herewith, at the request of the delegation of the European Union, the text of the declaration adopted by the extraordinary session of the European Council, held on 11 March 2011 in Brussels (see annex). По просьбе делегации Европейского союза имею честь настоящим препроводить текст заявления, принятого на чрезвычайной сессии Европейского совета, состоявшейся 11 марта 2011 года в Брюсселе (см. приложение).
As those dates coincided with those of the meeting being convened in Brussels, which the Chair was required to attend, Mr. Daou of Mali would represent the Committee at the session. Поскольку сроки проведения этой сессии совпадают со сроками проведения совещания в Брюсселе, на которое Председатель был также приглашен, г-н Дау из Мали будет представлять Комитет на сессии в Астане.
(a) Spearheaded by the United Nations Regional Information Centre in Brussels, the Department of Public Information's cooperation with the European Union in undertaking joint communications projects has increased in the past few years. а) по инициативе Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций в Брюсселе в последние несколько лет активизировалось сотрудничество Департамента общественной информации с Европейским союзом в осуществлении совместных коммуникационных проектов.
The content of the Directive formed part of the consultation process for the Green Paper in December 2008 and the findings of this process were discussed at a stakeholder conference in Brussels in October 2009. Содержание директивы было частью консультационного процесса при подготовке "зеленой" книги в декабре 2008 года, а результаты этого процесса обсуждались на конференции заинтересованных сторон в Брюсселе в октябре 2009 года.
Appreciating the relevant activities of the Secretary General, in particular his contribution to the establishment of the OIC Ambassadorial Groups in Brussels, UNESCO and Vienna for formulation of a unified position by them in the international organization therein; высоко оценивая соответствующую работу Генерального секретаря, в частности его вклад в создание групп послов ОИК в Брюсселе, ЮНЕСКО и Вене с целью выработки ими единой позиции по этим вопросам в международных организациях,
Indonesia applauded the effort of the Government of Belgium in convening the first meeting of the Global Forum on Migration in the summer of 2007 in Brussels, and stood ready to support the Government of the Philippines in convening the next forum in late 2008. Индонезия приветствует усилия правительства Бельгии по проведению летом 2007 года в Брюсселе первой встречи Всемирного форума по вопросам миграции и развития и готова оказать поддержку правительству Филиппин в проведении следующего форума в конце 2008 года.
In observance of World Press Freedom Day on 3 May, the statements by the Secretary-General and by the Director-General of UNESCO were highlighted in Geneva and the Director of UNIS Geneva participated in a debate in Brussels organized by the Subcommittee on Human Rights at the European Parliament. В ознаменование Международного дня свободы печати 3 мая в Женеве состоялись выступления Генерального секретаря и Генерального директора ЮНЕСКО, а Директор ИСООН в Женеве принял участие в дебатах, организованных в Брюсселе Подкомитетом по правам человека Европейского парламента.
The Chairperson of the Peacebuilding Commission also visited the European Commission and the European Parliament in Brussels on 27 and 28 May to exchange views and to encourage the continued engagement of the European Union/European Community in the work of the Peacebuilding Commission. Председатель Комиссии по миростроительству посетил также Европейскую комиссию и Европейский парламент в Брюсселе 27 и 28 мая для обмена мнениями и для поощрения дальнейшего участия Европейского союза/Европейского сообщества в работе Комиссии по миростроительству.
The Faroes also maintain diplomatic missions in Copenhagen, Brussels, Reykjavik and London, and the mission in Reykjavik is the sole mission to be headed by a woman (25%). Фарерские острова имеют дипломатические представительства в Копенгагене, Брюсселе, Рейкьявике и Лондоне, и только одно из них - в Рейкьявике - возглавляется женщиной (25 процентов).
The Partnerships Team includes three continuing posts (1 P-5, 1 P-4 and 1 GS (OL)) and three general temporary assistance positions, funded from the support account, of which two posts are located in Brussels. Группа по связям с партнерами включает в себя три сохраняемых должности (1 С5, 1 С4 и 1 ОО (ПР)) и три должности временного персонала общего назначения, финансируемых со вспомогательного счета, две из которых размещаются в Брюсселе.
The first workshop, held in Santiago in September 2011 was followed by workshops held in Sanya, China, in February 2012, in Brussels in June 2012, in Miami, United States of America in November 2012 and in Maputo in December 2012. Первый семинар состоялся в сентябре 2011 года Сантьяго, за ним последовали семинары в феврале 2012 года в Санья, Китай, в июне 2012 года в Брюсселе, в ноябре 2012 года в Майами, Соединенные Штаты Америки, и в декабре 2012 года в Мапуту.
The President spoke at the European Parliament and held several meetings in Brussels, including with the President of the European Parliament, the Executive Secretary General of the European External Action Service, the European Union Development Commissioner and the Chair of the Subcommittee on Human Rights. Председатель выступал в Европейском парламенте и провел несколько встреч в Брюсселе, в том числе с председателем Европейского парламента, исполнительным генеральным секретарем Европейской внешнеполитической службы, комиссаром Европейского союза по вопросам развития, а также председателем подкомитета по правам человека.
The Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held its third meeting in Brussels, on 5 February 2013, as a follow-up to the meetings held in Abidjan, on 7 June 2012, and Bamako, on 19 October 2012. Группа по поддержке и последующей деятельности в связи с ситуацией в Мали провела свое третье заседание в Брюсселе 5 февраля 2013 года в развитие заседаний, состоявшихся в Абиджане 7 июня 2012 года и Бамако 19 октября 2012 года.
Commends the convening, in Brussels, on 5 February 2013, of the third meeting of the Support and Follow-up Group and fully supports the implementation of the conclusions of that meeting; высоко оценивает состоявшееся 5 февраля 2013 года в Брюсселе третье заседание Группы по поддержке и последующей деятельности и полностью поддерживает претворение в жизнь выводов, сделанных на этом заседании;
(a) The Special Envoy of the Secretary-General for Syria (full-time) will be located in Brussels (away from Geneva where the Office is located); а) Специальный посланник Генерального секретаря по Сирии (полный рабочий день) будет находиться в Брюсселе (а не в Женеве, где расположена Канцелярия);
Headquarters is supporting field offices in the development of these resource mobilization strategies and, together with the Brussels Liaison Office, continues to provide training to country offices, while regional offices are increasingly providing resource mobilization support to country offices. Штаб-квартира оказывает полевым отделениям поддержку в разработке таких стратегий мобилизации ресурсов и совместно с отделением связи в Брюсселе продолжает проводить для страновых отделений подготовку, а региональные отделения оказывают страновым отделениям все более активную поддержку в мобилизации ресурсов.
The representative of Belgium reasserted his country's support as expressed in the hosting of the next meeting of the Bureau of the Working Group on Ageing in 2012 in Brussels Представитель Бельгии подтвердил поддержку со стороны его страны, выразившуюся в приеме следующего совещания Бюро Рабочей группы по проблемам старения в Брюсселе в 2012 году.
Strategic advice and good offices provided to national authorities and key stakeholders in support of the implementation of the Government's plan for the sustainable recovery of Mali, 2013-2014, and donor commitments at the Brussels and Bamako conferences Предоставление стратегических консультаций и добрых услуг национальным органам власти и основным заинтересованным сторонам в поддержку осуществления правительственного плана устойчивого восстановления Мали на 2013 - 2014 годы и выполнения обязательств, принятых донорами на конференциях в Брюсселе и Бамако
(e) Consultations to review emerging findings are also being planned in Brasilia (Latin America) and with the European Union policymakers in Brussels, as well as in conjunction with the annual meeting of the UNDP Civil Society Advisory Committee. ё) консультации для рассмотрения результатов новых исследований также планируется провести в Бразилии (Латинская Америка) и с политическими руководителями Европейского союза в Брюсселе, а также в связи с ежегодной встречей Консультативного комитета ПРООН по вопросам гражданского общества.
Women were also supported through the Management Centre Europe, in Brussels (61 per cent of participants in 2011 were women) and a middle manager programme (41 per cent of participants in 2011 were women). Женщины также проходят профессиональную подготовку в Европейском центре по подготовке руководящего персонала в Брюсселе (в 2011 году доля женщин составляла 61 процент) и по программе подготовки руководителей среднего звена (в 2011 году доля женщин составляла 41 процент).
Will organize a further meeting in Brussels to be attended by Lady Ashton, to strengthen the mainstreaming of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Europe's external relations Будет отвечать за проведение в Брюсселе последующего совещания с участием леди Эштон в целях обеспечения более последовательного применения положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во внешней деятельности европейских стран
The Chair, the Director of the ECE Environment Division and the European Commission (EC) Environment Directorate-General met in Brussels on 26 March 2012 to lay the basis for a partnership between ECE and EC including cooperation on industrial safety. Председатель, Директор Отдела окружающей среды ЕЭК и Генеральный директорат Европейской комиссии (ЕК) по охране окружающей среды провели 26 марта 2012 года в Брюсселе совещание, с тем чтобы заложить основу сотрудничества между ЕЭК и ЕК, в том числе по вопросам промышленной безопасности.
This recognition of the importance of ITS for intermodal transport was followed by a workshop organised in Brussels in 2013 on "Intelligent Transport Systems (ITS): Opportunities and Challenges for Intermodal Transport". После такого признания значения ИТС для интермодальных перевозок в 2013 году в Брюсселе было проведено рабочее совещание по теме "Интеллектуальные транспортные системы (ИТС): возможности и вызовы для интермодальных перевозок".
On 17 June 2014, he took part in a meeting organized in Brussels by the Permanent Mission of Ireland on the occasion of the tenth anniversary of the European Union Guidelines on Human Rights Defenders and held consultations with representatives of the European Union. 17 июня 2014 года он принял участие в совещании, организованном Постоянным представительством Ирландии в Брюсселе по случаю десятой годовщины разработки Руководящих принципов Европейского союза по вопросу о правозащитниках, а также в консультациях с представителями Европейского союза.