Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
A reasonable formula had been elaborated in Brussels whereby the people of Gibraltar would have been allowed to attend the talks and take part in them. В Брюсселе была разработана разумная формула, в соответствии с которой гибралтарцам было разрешено присутствовать на переговорах и участвовать в них.
Finally, a provision of $212,200, including staffing costs, is made for the maintenance of the Liaison Office in Brussels, as explained above. И наконец, предусмотрены ассигнования в размере 212200 долл. США, включая расходы по персоналу, на содержание Отделения связи в Брюсселе, разъяснение по которым представлено выше.
The International Law Association, originally known as the Association for the Reform and Codification of the Laws of Nations, was founded in Brussels in 1873. Ассоциация международного права, которая первоначально называлась Ассоциацией по реформе и кодификации законов наций, была основана в Брюсселе в 1873 году.
issued in Brussels on 11 February 1999 by the Presidency Заявление, сделанное 11 февраля 1999 года в Брюсселе страной,
October 1998 Meeting of Rapporteurs in Brussels, Belgium Октябрь 1998 года Совещание докладчиков в Брюсселе, Бельгия
Established in 1990 at Brussels, Belgium, with the objective to promote and develop subcontracting, industrial cooperation and partnership through networking activities of its members. Учреждена в 1990 году в Брюсселе, Бельгия, в целях содействия распространению и развитию суб-подряда, промышленного сотрудничества и партнер-ских отношений в рамках сети и среди ее членов.
The follow-up committee (European Commission and countries involved) met in Brussels late in October 1996 for the presentation of the work plan. В конце октября 1996 года в Брюсселе состоялась сессия Комитета по вопросам последующей деятельности (ЕК + заинтересованные страны) для ознакомления с планом работы.
Japan will also participate in and contribute to the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development to be held at Brussels in October where this issue will be extensively dealt with. Япония примет также участие и внесет свой вклад в работу Международной конференции по устойчивым моделям разоружения в целях обеспечения устойчивого развития, которая должна состояться в Брюсселе в октябре, где этот вопрос будет тщательно изучен.
In addition to the Centre's headquarters in Brussels, there were now 12 branches throughout Belgium, which made it more accessible to citizens. Помимо штаб-квартиры, расположенной в Брюсселе, Центр в настоящее время имеет 12 отделений по всей стране, которые делают его более доступным для граждан.
It met subsequently at Brussels on 30 January and on 5 March, and will meet again at Sarajevo on 24 April. Затем, 30 января и 5 марта, его заседания проходили в Брюсселе, а очередное заседание будет проведено 24 апреля в Сараево.
I have therefore undertaken to set up the Human Rights Coordination Centre and the Economic Task Forces in Brussels and Sarajevo. В связи с этим я принял меры по созданию в Брюсселе и Сараево Координационного центра по правам человека и целевых групп по экономическим вопросам.
The Centre participated in an international conference, held at Brussels in July 1996, on the creation of a permanent international criminal court. Центр принимал участие в работе международной конференции, проведенной в Брюсселе в июле 1996 года, по вопросам создания постоянного международного уголовного суда.
The Special Negotiator on State Succession Issues, Sir Arthur Watts, held a third round of discussions in Brussels with each of the five States in July. В июле в Брюсселе Специальный посредник по вопросам правопреемства государств сэр Артур Уоттс провел третий раунд переговоров с каждым из пяти государств.
Subsequently, a fourth round to discuss these ideas was held with all five States in Brussels from 5 to 12 September. Впоследствии, в период с 5 по 12 сентября, в Брюсселе состоялся четвертый раунд переговоров для обсуждения этих соображений со всеми пятью государствами.
The International Institute of Administrative Sciences (IIAS) is an international association with scientific purpose. It was established in 1930 with its seat in Brussels. Международный институт науки управления (МИНУ) является международной ассоциацией научного характера, основанной в 1930 году, со штаб-квартирой в Брюсселе.
On 29 and 30 November 1994, the main donor-led body overseeing the assistance effort, the Ad Hoc Liaison Committee, met at Brussels. 29 и 30 ноября 1994 года Специальный комитет связи - главный орган, осуществляющий под руководством доноров наблюдение за оказанием помощи, провел совещание в Брюсселе.
Approval was granted to establish a regional training institute in Brussels and regional/subregional facilities in Amman, Casablanca (Morocco), Kyiv and Moscow. Было получено одобрение на создание регионального учебного института в Брюсселе и региональных/субрегиональных центров в Аммане, Касабланке (Марокко), Киеве и Москве.
EFTA has its Headquarters in Geneva and a large Brussels Office for European Economic Area (EEA)-related matters. Штаб-квартира ЕАСТ находится в Женеве, а в Брюсселе расположено крупное Отделение, занимающееся решением вопросов, связанных с функционированием Европейской экономической зоны (ЕЭЗ).
The following States met in Brussels from 24 to 27 June 1997 to pursue an enduring solution to the urgent humanitarian crisis caused by anti-personnel landmines. Нижеперечисленные государства собрались в Брюсселе с 24 по 27 июня 1997 года в целях нахождения долгосрочного решения для неотложного гуманитарного кризиса, связанного с противопехотными наземными минами.
We look forward to the meeting in Brussels in June which will be the first session where a concrete treaty text is to be negotiated. Мы возлагаем надежды на встречу в Брюсселе в июне с.г., которая станет первым совещанием, где будут вестись переговоры по конкретному договорному тексту.
The countries interested in a complete ban on APL mines will meet in Brussels from 24 to 27 June 1997. Таким образом, с 24 по 27 июня 1997 года в Брюсселе соберутся страны, заинтересованные в полном запрещении ППНМ.
He also informed Council members that US$ 1 billion were pledged for Kosovo at the donor conference in Brussels, mainly for reconstruction and recovery of the region. Он также информировал членов Совета о том, что на конференции доноров в Брюсселе для Косово был выделен 1 млрд. долл. США, главным образом на реконструкцию и восстановление региона.
In 1998, three international workshops were held in San Francisco, United States, in Tsukuba, Japan, and in Brussels to promote life-cycle assessment. В 1998 году были проведены три международных семинара-практикума: в Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки, в Цукубе, Япония, и в Брюсселе для содействия проведению оценок жизненного цикла.
That should generate greater donor confidence - especially on the part of those who pledged in Brussels - by making the entire process more transparent. Это должно повысить уверенность со стороны доноров, - в особенности взявших на себя обязательства в Брюсселе, - сделав весь процесс более прозрачным.
The international community must fulfil the commitments made at the Brussels donors conference and contribute to the United Nations trust fund set up for this purpose. Международное сообщество должно выполнить обязательства, взятые на конференции доноров в Брюсселе, и внести взносы в целевой фонд Организации Объединенных Наций, учрежденный с этой целью.