Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссельский

Примеры в контексте "Brussels - Брюссельский"

Примеры: Brussels - Брюссельский
There was a Canadian ice-hockey player and a banker from Brussels. Потом были ещё канадский хоккеист и брюссельский банкир.
The Brussels plan must not end up in that category. Брюссельский план не должен попасть в их число.
You don't have a Brussels accent either. Но это и не брюссельский акцент.
In the speaker's view, the bilateral Brussels Process would never resume. По мнению оратора, двусторонний Брюссельский процесс никогда не возобновится.
The Brussels Process was set in motion the following year. В следующем году был запущен Брюссельский процесс.
The Brussels Court of First Instance has not ruled on that point. Брюссельский суд первой инстанции не высказался по этому вопросу.
The Brussels Process was set in motion the following year. Брюссельский процесс был запущен в следующем году.
Clear rules existed under most international civil procedure regimes, such as the Brussels Regulation. В большинстве международных гражданских процессуальных режимах, таких как Брюссельский регламент, существуют четкие правила.
The exception to that rule was in the Brussels Capital Region where education was offered in both French and Flemish. Исключением из этого правила является Брюссельский столичный регион, где преподавание ведется и на французском, и на фламандском языках.
Consequently, the Committee's resolution on the question should not perpetuate a fiction by focusing on the obsolete bilateral Brussels Process. Соответственно, в резолюции Комитета по данному вопросу не следует увековечивать фикцию, ставя в центр внимания устаревший двусторонний Брюссельский процесс.
In practice, the Trilateral Forum had replaced the Brussels Process, which had not functioned since 2002. На практике Трехсторонний форум заменил собой Брюссельский процесс, который не функционирует с 2002 года.
Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste. И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус.
In June 2001, the Brussels Correctional Court declared itself incompetent to hear the case, as it related to political misconduct. В июне 2001 года Брюссельский уголовный суд признал себя некомпетентным для рассмотрения этого дела, поскольку это связано с политическим проступком.
The Brussels Trade Point was already taking steps to disseminate its successful experience through a system of "parrainage". Брюссельский центр по вопросам торговли уже предпринимает шаги для распространения успешного опыта через систему "наставничества".
Allegedly, on 11 September 2001, the Brussels Labour Court decided in the author's favour. Как утверждается, 11 сентября 2001 года брюссельский Суд по трудовым спорам принял решение в пользу автора.
The Commission also established the Brussels French-Speaking Vocational Training Institute, which opened on 1 April 1995. Комиссия французского сообщества также учредила Брюссельский институт профессиональной подготовки на французском языке, который начал работу 1 апреля 1995 года.
The Brussels Process was over and would not be reactivated. Брюссельский процесс завершен, и возврата к нему быть не может.
Brussels capital region implements Directive 93/12/EEC. Брюссельский столичный регион осуществляет директиву 93/12/ЕЕС.
Brussels capital region will implement the Protocol through regulations on environmental permits and the preparation of an inventory of emissions. Брюссельский столичный регион будет осуществлять положения Протокола посредством принятия предписаний о выдаче экологических разрешений и подготовки кадастров выбросов.
University of Brussels. Belgium May - December 2000. Брюссельский университет, Бельгия, май - декабрь 2000 года.
It was observed that the programme was firmly contextualized by its mandates, including the Brussels, Almaty and Mauritius plans of action. Было отмечено, что программа надежно концептуализирована своими мандатами, включая Брюссельский, Алматинский и Мавританский планы действий.
Nor would the bilateral Brussels Process ever resume, and it should no longer be mentioned in future resolutions on Gibraltar. Точно также никогда не возобновится и двусторонний Брюссельский процесс, который не должен более упоминаться в будущих резолюциях по Гибралтару.
The Flemish-speaking community had created welfare centres and the Brussels region had mounted a campaign against inter-partner violence. Фламандская община создала центры социального попечения и брюссельский регион провел кампанию против насилия между супругами.
The Brussels Council, in December 1993, had taken further measures designed to increase the competitiveness of the European Union economies and thus create more jobs. В декабре 1993 года Брюссельский совет принял дальнейшие меры, предусматривающие повышение конкурентоспособности стран Европейского союза и тем самым создание новых рабочих мест.
Florence Didion Adviser, Brussels Institute for the Management of the Environment Флоранс Дидьон Советник, Брюссельский институт природопользования