Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюсселе

Примеры в контексте "Brussels - Брюсселе"

Примеры: Brussels - Брюсселе
In Brussels, there is awareness that the crisis offers real political opportunity, even if the Commission has yet to grasp it. В Брюсселе существует определенное понимание того, что кризис предлагает реальную политическую возможность, даже если Комиссии еще только предстоит это понять.
I made a call to get you into the Academy of Business here in Brussels. Я подала твои документы в Высшую коммерческую школу, здесь, в Брюсселе.
Don't worry, I'm sure you'll have a wonderful time without me at your very important conference in Brussels. Не волнуйся, наверняка ты отлично проведёшь без меня время на твоей конференции в Брюсселе.
Our friend over in Brussels, the guy that makes those titanium bullets Наш друг в Брюсселе Тот, что отливал титановые пули
If you haven't the stomach, there are those who'll do it for pay here in Brussels. Если у тебя кишка тонка, в Брюсселе найдутся те, кто сделает это за плату.
The first meeting of the Regional Consultative Group for Central America, coordinated by the Inter-American Development Bank, was held in March 1993 in Brussels. Первое совещание Региональной консультативной группы для Центральной Америки, координатором которого выступил Межамериканский банк развития, состоялось в марте 1993 года в Брюсселе.
In the last round of negotiations in Geneva and Brussels the European Union commended the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and its republics for a positive and constructive contribution. В ходе последнего раунда переговоров в Женеве и Брюсселе Европейский союз дал высокую оценку положительному и конструктивному участию представителей Союзной Республики Югославии и ее республик.
The next day, 22 December, the Co-Chairmen joined the Foreign Ministers of the European Union in a meeting with the parties at Brussels. На следующий день, 22 декабря, Сопредседатели вместе с министрами иностранных Европейского союза приняли участие во встрече со сторонами в Брюсселе.
1980-1981 Counsellor at the Embassy of Romania in Brussels 1980-1981 годы Советник посольства Румынии в Брюсселе
Bulgaria welcomes the initiative to convene the donor's conference in Brussels to pledge support from the international community for the economic recovery and reconstruction of the region. Болгария приветствует инициативу по созыву в Брюсселе конференции доноров, на которой международное сообщество объявило бы о своей поддержке усилий по экономическому подъему и восстановлению региона.
The first such meeting will take place at Brussels on 20 and 21 December 1995 and will be co-hosted by the European Commission and the World Bank. Первая такая встреча состоится в Брюсселе 20-21 декабря 1995 года и будет проведена под совместной эгидой Европейской комиссии и Всемирного банка.
In Brussels, the two leaders consulted further on those issues and reached agreement on consolidating the peace process and the progress achieved so far. В Брюсселе оба руководителя провели дальнейшие консультации по этим вопросам и достигли договоренности о закреплении мирного процесса и достигнутого на настоящий момент прогресса.
The Technical Comittee on Rules of Origin held its first session in Brussels at the World Customs Organization from 6 to 10 February 1995. Технический комитет по правилам происхождения провел свою первую сессию в Брюсселе во Всемирной таможенной организации с 6 по 10 февраля 1995 года.
We welcome the resumption of negotiations in Geneva and Brussels next week and strongly call upon the parties to make the difficult compromises required to reach a durable settlement. Мы приветствуем возобновление переговоров в Женеве и Брюсселе на следующей неделе и решительно призываем стороны идти на весьма непростые компромиссы, необходимые для достижения прочного урегулирования.
He referred to the negotiations between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Spain since the bilateral Declaration of Brussels of 27 November 1984. Он указал на переговоры между Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Испанией, начавшиеся с подписания двусторонней декларации в Брюсселе 27 января 1984 года.
Ambassador and Permanent Representative of Italy to the North Atlantic Council in Brussels (1985-1991). Посол и Постоянный представитель Италии при Совете Североатлантического блока в Брюсселе (1985-1991)
In June 2004, the Executive Director decided to appoint a consultant to act as Liaison Officer in Brussels in order to promote partnerships with the European institutions. В июне 2004 года Директор-исполнитель решил назначить консультанта для выполнения функций сотрудника по вопросам связи в Брюсселе в целях развития партнерских отношений с европейскими учреждениями.
She held meetings with officials of the Ministry of Foreign Affairs in Belgium and the liaison office of European Union NGOs at Brussels. Она провела встречи с должностными лицами министерства иностранных дел Бельгии и отделения связи неправительственных организаций стран Европейского союза в Брюсселе.
On 10 April 1997, the European Commission convened a further meeting of RETRAMED in Brussels, enabling the final programme to be adopted. 10 апреля 1997 года ЕК созвала в Брюсселе новое совещание РЕТРАМЕД, на котором была одобрена окончательная программа.
Dr. Berlin suggested that the second meeting of the expert group on the instrument meet in Brussels to help ensure compatibility with Community legislation. Д-р Берлин предложил провести второе совещание группы экспертов по данному документу в Брюсселе в целях обеспечения сопоставимости с нормативной базой Сообщества .
My office in Brussels convened the first Coordination Meeting on Mine Clearance on 16 February, which was attended by all principal interested international organizations. Мое отделение в Брюсселе провело 16 февраля первое координационное совещание по вопросу разминирования, на котором присутствовали все основные заинтересованные международные организации.
In accordance with a decision by the Belgian authorities, the diplomatic staff of the Sudanese Embassy in Brussels has been reduced from five to four. В соответствии с решением бельгийских властей штат дипломатических сотрудников посольства Судана в Брюсселе был сокращен с пяти до четырех дипломатов.
The IPPF European Network was the key organizer for the UNFPA-funded European Parliamentarians' meeting on implementing the ICPD Programme of Action at Brussels (May 1995). Европейская сеть МФПР была основным организатором финансировавшегося ЮНФПА совещания европейских парламентариев по вопросу осуществления Программы действий МКНР в Брюсселе (май 1995 года).
The United Kingdom Permanent Representation to the EU remains in close touch with the Government of Gibraltar through the latter's office in Brussels. Постоянный представитель Соединенного Королевства при Европейском союзе продолжает поддерживать тесные контакты с правительством Гибралтара через отделение последнего в Брюсселе.
Sixty parliamentarians, representing 30 countries, met in Brussels in May 1995 to solidify support for the goals of the Programme of Action. Шестьдесят парламентариев, представляющих 30 стран, собрались в мае 1995 года в Брюсселе для активизации поддержки целей Программы действий.