| There used to be a whole case of diet here. | Здесь был целый ящик диетической. |
| This was her whole world. | Для нее здесь был целый мир. |
| I scared the whole city... | Я напугала целый город... |
| I saw a whole world in there. | Я увидела там целый мир. |
| There's a whole world out here. | Целый мир существует здесь. |
| Could have blown up the whole house. | В Калифорнии снесло целый квартал. |
| There's a whole cheese section. | Там целый отдел сыра. |
| They were a whole floor apart. | Их разделял целый этаж. |
| It was a whole new world. | Это был целый новый мир. |
| A whole other precinct in here? | Целый участок, здесь? |
| It took us the whole day. | Мы целый день провозились. |
| You've been missing whole days. | Вы пропадали целый день. |
| We've lost a whole night already! | Мы потеряли уже целый день! |
| There's a whole world out there. | Ведь есть целый мир. |
| And there's a whole ocean. | А вокруг нас целый океан. |
| There's a whole list. | Да, целый список. |
| Did you bring back a whole box? | Ты привезла целый блок? |
| And it's whole again! | И он снова целый! |
| You're the whole photo department. | Ты целый отдел фотослужбы. |
| That's a whole floor of the hotel. | Это же целый этаж. |
| I'm a wait a whole another hour. | Я подожду ещё целый час. |
| The whole world is watching you. | Целый мир смотрит на тебя. |
| Enough for a whole year. | Хватит на целый год. |
| And try to live the whole year through! | И попытайся прожить целый год! |
| A whole month without a drink. | Целый месяц без выпивки. |