Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
You can walk around the complex the whole day. Гулять по комплексу можно целый день.
I search for a train number 41 and the whole list of such trains was shown to me. Я ищу поезд номер 41 а мне выдается целый список таких поездов.
Taking oneself borrowing, copying of parts the whole without previous contact. Принимающ одалживая, копировать частей или целый без ранее контакта - запрещено.
That this is one subject that the whole world can agree on. З) Это, это является одним предметом, что целый мир может договариваться о.
The allies for the whole month unsuccessfully tried to capture the capital of the Karabakh khanate. Целый месяц союзники безуспешно старались захватить центр Карабахского ханства.
You can choose whole set or fix on one of the offered products. Вы можете подобрать себе целый комплект или остановиться на одном из предложенных изделий.
Air tickets Sales agency provides the whole range of services dealing with your trip. Агентство по продаже авиабилетов обеспечивает целый спектр услуг, связанных с Вашим путешествием.
A macroecosystem might involve a whole ecoregion, with its drainage basin. Макроэкосистема может включать в себя целый экорегион с его бассейном.
It has a range of restaurants, from which the whole city can be viewed. У них появилось множество домиков из которых можно построить целый город.
Here a whole complex of specific knowledge and skills is required. Нужен целый комплекс знаний и умений.
FourierScope substitutes the whole complex of radiodevices: the generator of signals, Modulator, Oscillograph and Spectrograph. FourierScope заменяет целый комплекс радиоприборов: Генератор сигналов, Модулятор, Осциллограф и Спектрограф.
Constantine Great had to carry out the whole complex of political, economic and ideological actions to restore the lost positions of Rome. Константину Великому пришлось осуществить целый комплекс политических, экономических и идеологических мероприятий, чтобы восстановить утраченные позиции Рима.
Besides for it come Kubera constantly watch from the outside whole many moderators of our virtual world. Кроме того, за родом Куберы постоянно следят извне целый сонм модераторов нашего виртуального мира.
Instead of half an hour as set by protocol, Majesty remained with us for a whole hour. Вместо полчаса предписанного протоколом, Высочество провел с нами целый час.
One of local enterprises has bought it along with the whole set of auxiliary instruments. Его приобрело одно из чешских предприятий, а в придачу - целый комплект вспомогательных инструментов.
A whole variety of solutions have been applied for the use of the Menzi Muck on railway tracks. Целый ряд инженерных решений применен для использования Menzi Muck на железной дороге.
These prices are contractual, for the whole vehicle and include 19% VAT. Договорная цена есть за целый автомобиль с учётом НДС 19%.
Thus, in Russia there is a whole layer of the latent aristocracy - ancient sorts of princes of Russia and new noblemen. Таким образом, в России существует целый слой скрытой аристократии - древние рода князей Руси и новых дворян.
For minimization of consequences of accident it is necessary to lead the whole complex of actions and urgent measures. Для минимизации последствий катастрофы следует провести целый комплекс мероприятий и неотложных мер.
Stars in his pictures resembled people: a man, like a star, generates the whole world. Звёзды на картинах Калинаускаса уподобляются людям - человек, как звезда, порождающая целый мир.
In return, it featured a whole host of technological advancements. Взамен он содержал целый ряд технологических достижений.
The mouflons prefer the plains where they can graze the whole year. Муфлоны встречаются на равнинах, где они могут пасти целый год.
Freight revenue may be sold per container slot or for a whole train. Грузовые тарифы могут устанавливаться как за один контейнер или вагон, так и за целый поезд.
In 1919, after World War I whole Bohemia became the core of the newly formed country of Czechoslovakia. В 1919 году, после Первой Мировой Войны целый Чехия стала основой новой страны Чехословакии.
After this great slaughter the whole city was despoiled and burnt... После этой большой резни целый город был разграблен и сожжен.