We have a whole day. |
У нас целый день. |
Better buy the whole department. |
Еще лучше - целый отдел. |
That doesn't take a whole day. |
Это не занимает целый день. |
It can blow up the whole pot. |
Этим можно взорвать целый банк. |
I've got a whole house here. |
У меня целый дом. |
A whole trunk full. |
А лучше целый чемодан. |
A whole island made of fire? |
Целый остров из огня? |
Only eight times in a whole year'? |
Всего восемь за целый год? |
We've been pretty much laughing the whole day. |
Мы замечательно смеялись целый день. |
Why, it's a whole house! |
Да тут целый дом! |
Scooby ate the whole tray. |
Скуби слопал целый лоток. |
A few hours, a whole day? |
Часов, целый день? |
A whole weekend for that. |
У них для этого целый уикенд. |
We have a whole bag of them. |
У нас их целый мешок. |
I'm getting a whole cheesecake. |
Я съем целый чизкейк. |
A whole houseful of companions. |
Целый дом, полный Спутниц |
Out there's a whole world, Pelle! |
Там целый мир, Пелле. |
A whole catalogue of antisocial behaviours. |
Целый перечень антиобщественного поведения. |
The whole pie, know what I mean? |
Целый пирог, понимаешь? |
So it's been a whole year. |
То есть прошел целый год. |
I'd like to have a whole day. |
Я хочу целый день. |
You've been gone a whole year. |
Тебя не было целый год. |
Used to have a whole store up. |
У меня был целый магазин. |
You owe me a whole July. |
Ты должна мне целый июль. |
I've been searching the whole town for you. |
Я обыскал целый город ради тебя |