| We have a whole day. | У нас целый день. |
| Better buy the whole department. | Еще лучше - целый отдел. |
| That doesn't take a whole day. | Это не занимает целый день. |
| It can blow up the whole pot. | Этим можно взорвать целый банк. |
| I've got a whole house here. | У меня целый дом. |
| A whole trunk full. | А лучше целый чемодан. |
| A whole island made of fire? | Целый остров из огня? |
| Only eight times in a whole year'? | Всего восемь за целый год? |
| We've been pretty much laughing the whole day. | Мы замечательно смеялись целый день. |
| Why, it's a whole house! | Да тут целый дом! |
| Scooby ate the whole tray. | Скуби слопал целый лоток. |
| A few hours, a whole day? | Часов, целый день? |
| A whole weekend for that. | У них для этого целый уикенд. |
| We have a whole bag of them. | У нас их целый мешок. |
| I'm getting a whole cheesecake. | Я съем целый чизкейк. |
| A whole houseful of companions. | Целый дом, полный Спутниц |
| Out there's a whole world, Pelle! | Там целый мир, Пелле. |
| A whole catalogue of antisocial behaviours. | Целый перечень антиобщественного поведения. |
| The whole pie, know what I mean? | Целый пирог, понимаешь? |
| So it's been a whole year. | То есть прошел целый год. |
| I'd like to have a whole day. | Я хочу целый день. |
| You've been gone a whole year. | Тебя не было целый год. |
| Used to have a whole store up. | У меня был целый магазин. |
| You owe me a whole July. | Ты должна мне целый июль. |
| I've been searching the whole town for you. | Я обыскал целый город ради тебя |