| He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. | Он случайно проглотил целый пузырек снотворного. |
| It was a whole complex of buildings with the atrium and chapel. | Это был целый комплекс зданий с атриумом и собственной церковью. |
| Nearly the whole town of Tralee belonged to him. | В Таганроге целый городской квартал принадлежал ему». |
| So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. | Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком. |
| In May, a whole corps, the Royal-Allemand, defected to the enemy. | В результате генералы приостановили наступление, а в мае целый корпус, Royal-Allemand, перешёл на сторону врага. |
| Because of work, my mother has to stand the whole day. | Мама на работе была вынуждена целый день стоять. |
| You in here, her in there, for a whole year. | Ты здесь, она там, уже целый год. |
| This can't be for the whole month. | Не может быть столько за целый месяц. |
| Thanks I almost eat the whole bag | Спасибо. Я уже съел почти целый пакет. |
| There is a whole club full of leverage above our heads right now. | Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами. |
| He came in and bought out a room for the whole month. | Снял у нас номер на целый месяц. |
| One whole year we've been doing this. | Целый год одно и то же. |
| You've had this sour face for a whole month now. | У тебя такое лицо уже целый месяц. |
| I could've saved myself this whole night. | Я бы освободила целый вечер для себя. |
| After Moscow he has a whole hour to record a new speech. | У него еще целый час для записи. |
| I found a whole bunch of stuff upstairs. | Я нашла целый тюк ткани наверху. |
| Tesla electrified the whole town in exchange for using the generators when we need them. | Тесла электрифицировал целый город, чтобы использовать генераторы, когда они нам понадобятся. |
| I'll have to buy a whole set of buttons. | И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц. |
| So a whole day went by. | И так, прошел целый день. |
| [Jabbering] - sets off a whole cascade of biochemical events... some of which changes nucleus of the cell. | Рецептор, на котором сидит пептид, запускает целый каскад биохимических событий, некоторые из которых изменяют ядро клетки. |
| It's a whole bagful, fella. | Их там целый мешок, приятель. |
| Now you can download the whole web-site in a few clicks. | Теперь вы можете скачать целый веб-сайт всего за несколько кликов. |
| Then, using a metronome, individual instrument parts, vocals, chorus and parts were recorded, in which a whole orchestra was involved. | Затем с использованием метронома записывались отдельные партии инструментов, вокал, хор и части, в которых задействован целый оркестр. |
| Chapter VI of the Charter contains a whole inventory of measures that the Council could employ in pursuit of this objective. | В главе VI Устава предусмотрен целый ряд мер, которые может использовать Совет для достижения этой цели. |
| It's a good exercise for the whole family. | Можно выполнять целый комплекс для всей семьи. |