He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. |
Он случайно проглотил целый пузырек снотворного. |
It was a whole complex of buildings with the atrium and chapel. |
Это был целый комплекс зданий с атриумом и собственной церковью. |
Nearly the whole town of Tralee belonged to him. |
В Таганроге целый городской квартал принадлежал ему». |
So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. |
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком. |
In May, a whole corps, the Royal-Allemand, defected to the enemy. |
В результате генералы приостановили наступление, а в мае целый корпус, Royal-Allemand, перешёл на сторону врага. |
Because of work, my mother has to stand the whole day. |
Мама на работе была вынуждена целый день стоять. |
You in here, her in there, for a whole year. |
Ты здесь, она там, уже целый год. |
This can't be for the whole month. |
Не может быть столько за целый месяц. |
Thanks I almost eat the whole bag |
Спасибо. Я уже съел почти целый пакет. |
There is a whole club full of leverage above our heads right now. |
Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами. |
He came in and bought out a room for the whole month. |
Снял у нас номер на целый месяц. |
One whole year we've been doing this. |
Целый год одно и то же. |
You've had this sour face for a whole month now. |
У тебя такое лицо уже целый месяц. |
I could've saved myself this whole night. |
Я бы освободила целый вечер для себя. |
After Moscow he has a whole hour to record a new speech. |
У него еще целый час для записи. |
I found a whole bunch of stuff upstairs. |
Я нашла целый тюк ткани наверху. |
Tesla electrified the whole town in exchange for using the generators when we need them. |
Тесла электрифицировал целый город, чтобы использовать генераторы, когда они нам понадобятся. |
I'll have to buy a whole set of buttons. |
И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц. |
So a whole day went by. |
И так, прошел целый день. |
[Jabbering] - sets off a whole cascade of biochemical events... some of which changes nucleus of the cell. |
Рецептор, на котором сидит пептид, запускает целый каскад биохимических событий, некоторые из которых изменяют ядро клетки. |
It's a whole bagful, fella. |
Их там целый мешок, приятель. |
Now you can download the whole web-site in a few clicks. |
Теперь вы можете скачать целый веб-сайт всего за несколько кликов. |
Then, using a metronome, individual instrument parts, vocals, chorus and parts were recorded, in which a whole orchestra was involved. |
Затем с использованием метронома записывались отдельные партии инструментов, вокал, хор и части, в которых задействован целый оркестр. |
Chapter VI of the Charter contains a whole inventory of measures that the Council could employ in pursuit of this objective. |
В главе VI Устава предусмотрен целый ряд мер, которые может использовать Совет для достижения этой цели. |
It's a good exercise for the whole family. |
Можно выполнять целый комплекс для всей семьи. |