Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. Он случайно проглотил целый пузырек снотворного.
It was a whole complex of buildings with the atrium and chapel. Это был целый комплекс зданий с атриумом и собственной церковью.
Nearly the whole town of Tralee belonged to him. В Таганроге целый городской квартал принадлежал ему».
So below the ice, there's an ocean of liquid around the whole moon. Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
In May, a whole corps, the Royal-Allemand, defected to the enemy. В результате генералы приостановили наступление, а в мае целый корпус, Royal-Allemand, перешёл на сторону врага.
Because of work, my mother has to stand the whole day. Мама на работе была вынуждена целый день стоять.
You in here, her in there, for a whole year. Ты здесь, она там, уже целый год.
This can't be for the whole month. Не может быть столько за целый месяц.
Thanks I almost eat the whole bag Спасибо. Я уже съел почти целый пакет.
There is a whole club full of leverage above our heads right now. Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами.
He came in and bought out a room for the whole month. Снял у нас номер на целый месяц.
One whole year we've been doing this. Целый год одно и то же.
You've had this sour face for a whole month now. У тебя такое лицо уже целый месяц.
I could've saved myself this whole night. Я бы освободила целый вечер для себя.
After Moscow he has a whole hour to record a new speech. У него еще целый час для записи.
I found a whole bunch of stuff upstairs. Я нашла целый тюк ткани наверху.
Tesla electrified the whole town in exchange for using the generators when we need them. Тесла электрифицировал целый город, чтобы использовать генераторы, когда они нам понадобятся.
I'll have to buy a whole set of buttons. И тогда нужно будет купить целый комплект пуговиц.
So a whole day went by. И так, прошел целый день.
[Jabbering] - sets off a whole cascade of biochemical events... some of which changes nucleus of the cell. Рецептор, на котором сидит пептид, запускает целый каскад биохимических событий, некоторые из которых изменяют ядро клетки.
It's a whole bagful, fella. Их там целый мешок, приятель.
Now you can download the whole web-site in a few clicks. Теперь вы можете скачать целый веб-сайт всего за несколько кликов.
Then, using a metronome, individual instrument parts, vocals, chorus and parts were recorded, in which a whole orchestra was involved. Затем с использованием метронома записывались отдельные партии инструментов, вокал, хор и части, в которых задействован целый оркестр.
Chapter VI of the Charter contains a whole inventory of measures that the Council could employ in pursuit of this objective. В главе VI Устава предусмотрен целый ряд мер, которые может использовать Совет для достижения этой цели.
It's a good exercise for the whole family. Можно выполнять целый комплекс для всей семьи.