| Hell, get a whole pie. | Черт, съешь целый пирог! |
| The cooperative has received the whole car. | В кооператив привезли целый вагон. |
| I spend the whole day talking. | Я разговариваю целый день. |
| We got a whole city. | В нашем распоряжении целый город. |
| You got the whole world ahead of you. | Перед тобой целый мир. |
| The whole year, actually. | Целый год, вообще-то. |
| The whole day together. | Целый день были вместе. |
| He has a whole town. | У него целый город. |
| I've got a whole division out there. | У меня там целый дивизион. |
| Got a whole closet full of them. | Тут их целый шкаф. |
| We spend the whole day laughing. | Мы целый день смеемся. |
| Out there It's a whole new world | Там целый новый мир. |
| There's a whole herd of skinny jeans. | Там целый табун джинсов. |
| You spent the whole day locked in. | Ты целый день провела взаперти. |
| I've been driving the whole day | Я целый день за рулем. |
| You were the mastermind behind the whole plan. | Ты разработала целый план. |
| It-it's about the whole cosmos. | Ведь это целый космос. |
| It's a whole to-do, you know? | Это целый процесс, понимаешь? |
| I lost a whole day. | Я потерял целый день. |
| A whole fleet of boats to be built. | Построить целый флот кораблей. |
| A whole month's worth. | Запас на целый месяц. |
| I have a whole department. | У меня целый отдел в подчинении. |
| There's a whole zoo of subatomic particles. | Тут целый зоопарк субатомных частиц. |
| We did a whole issue on it. | Мы посвящали этому целый номер. |
| We got a whole lot of fight coming our way. | На нас наступает целый отряд. |