Hell, get a whole pie. |
Черт, съешь целый пирог! |
The cooperative has received the whole car. |
В кооператив привезли целый вагон. |
I spend the whole day talking. |
Я разговариваю целый день. |
We got a whole city. |
В нашем распоряжении целый город. |
You got the whole world ahead of you. |
Перед тобой целый мир. |
The whole year, actually. |
Целый год, вообще-то. |
The whole day together. |
Целый день были вместе. |
He has a whole town. |
У него целый город. |
I've got a whole division out there. |
У меня там целый дивизион. |
Got a whole closet full of them. |
Тут их целый шкаф. |
We spend the whole day laughing. |
Мы целый день смеемся. |
Out there It's a whole new world |
Там целый новый мир. |
There's a whole herd of skinny jeans. |
Там целый табун джинсов. |
You spent the whole day locked in. |
Ты целый день провела взаперти. |
I've been driving the whole day |
Я целый день за рулем. |
You were the mastermind behind the whole plan. |
Ты разработала целый план. |
It-it's about the whole cosmos. |
Ведь это целый космос. |
It's a whole to-do, you know? |
Это целый процесс, понимаешь? |
I lost a whole day. |
Я потерял целый день. |
A whole fleet of boats to be built. |
Построить целый флот кораблей. |
A whole month's worth. |
Запас на целый месяц. |
I have a whole department. |
У меня целый отдел в подчинении. |
There's a whole zoo of subatomic particles. |
Тут целый зоопарк субатомных частиц. |
We did a whole issue on it. |
Мы посвящали этому целый номер. |
We got a whole lot of fight coming our way. |
На нас наступает целый отряд. |