But we do have them for a whole month. |
Но зато они у нас на целый месяц. |
And by playing guardian angel to you, he may have just saved that whole neighborhood. |
И, изображая твоего ангела-хранителя, он возможно просто таки спас целый район. |
So you're like throwing a whole dinner party for us. |
То есть вы, типа, закатываете целый ужин для нас. |
As the sunrises, you see with your own eyes how the whole city awakens in front of you. |
При восходе солнца, ты видишь собственными глазами как целый город просыпается. |
He's got a whole city to leech off of. |
Он использует для этого целый город. |
Feels like we spent a whole year taking turns apologizing to each other. |
Ощущение как будто мы провели целый год извиняясь друг перед другом. |
Math-letes are undefeated this whole season. |
"Зубрилки" непобедимы уже целый сезон. |
She's been looking at you the whole night. |
Она пялится на тебя целый вечер. |
I see you brought the whole kit. |
Я вижу вы принесли целый набор. |
The whole person coming out of another person. |
Целый человек выходит из другого человека. |
Looks like a whole battalion, sir. |
Их тут целый батальон, сэр. |
I found a whole stack of these, Teddy. |
Я нашла целый ящик, Тедди. |
Mind like yours wide open, you could create a whole new world. |
Сознание, открытое всему, как у тебя, способно создать целый новый мир. |
Looks like he's throwing out a whole closetful of his wife's dresses. |
Похоже, выбрасывает целый шкаф платьев своей жены. |
And my mom has a whole box of envelopes at home. |
У мамы целый ящик конвертов дома. |
Now, I do not want to take up your whole day. |
Не хочу отнимать у вас целый день. |
It is a whole new tiny fashion world out there. |
Там целый новый крохотный мир моды. |
Now you can go a whole month without sleep. |
Вы можете не спать целый месяц. |
There was a whole christening set from my godparents. |
От моих крестных был целый набор. |
If the flames reach my donut oil, the whole neighborhood will go up. |
Если огонь доберется до масла для пончиков, целый район сгорит. |
You managed to stay away from me for one whole day. |
Тебе удавалось избегать меня целый день. |
Do that, and I promise you a whole world will open up. |
Сделай это, и я обещаю, ты откроешь целый мир. |
I spent the whole day disliking you intensely. |
Я наоборот целый день вас отшивала. |
I had this whole idea of what my life was going to look like. |
У меня был целый план, как будет выглядеть моя жизнь. |
It's a whole city of people saying most words wrong. |
Это целый город людей, произносящих большинство слов неправильно. |