Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
I can't build a whole house. Я не могу построить целый дом.
For just 30 pfennigs you could spend a whole afternoon with Greta Garbo. Всего за три гроша вы могли провести целый день вместе с Гретой Гарбо.
The guy's doing a whole spread on me. Этот парень выделил целый разворот для меня.
He has a whole hour to record it. У него еще целый час для записи.
I have the whole day mapped out for you. У нас тут событий на целый день напланировано.
That whole bunch in the office is always sneaking around. Целый тюк в офисе он всегда туда проносится.
That day, she was nervous in the prom whole day. После той прогулки она целый день была сама не своя.
Can't find you the whole day. Целый день не могу тебя найти.
Got a whole box full of different photo enhancements of it. Получите целый ящик полный других фото расширений этого.
Angela went a whole day without telling me I had lettuce in my teeth. Анджела целый день проходила не сказав что у меня салат в зубах застрял.
I've filled a whole storage room. Да, у меня уже целый склад картин.
Sorry, I've just spent the whole night talking about your ex-boyfriend. Извини, мы провели целый вечер, разговаривая о твоем бывшем парне.
I have turned over enough leaves in my life for a whole forest. У меня было достаточно листьев в жизни, на целый лес хватит.
Sam says the whole town is coming out for this. Сэм сказал, что целый город придет сюда.
From ten to eleven, that whole hour was blank. Целый час с 10 до 11 я не помню.
A solitary lion stands no chance, but the whole pride is here. У одного льва нет никаких шансов, но здесь - целый прайд.
Cisco's got a whole list of unidentified metas. У Циско целый список неопознанных мета.
I had a whole month in Tallinn. Я был целый месяц в Таллинне.
Probably end up carrying the whole bureau around with me. Скорее всего, в итоге выстроил бы вокруг себя целый гарнитур.
I had collected phone numbers for a whole month, and then back in the coal. Я собирала телефонные номера целый месяц и улеглась на уголь.
Last time, he made a whole 7-ton Learjet disappear. В прошлый раз он заставил исчезнуть целый семитонный самолёт.
That's a whole hour each way, if I walk slow. Это целый час в одну сторону, если идти медленно.
What his father has done and what the whole town is saying about him... Что сделал его отец и что о нём говорит целый город...
Mom, I have a whole suitcase full of... Мам, у меня целый чемодан набитый одеждой.
There's a whole line of cabs right out front. Там у входа целый ряд этих такси.