| I can't build a whole house. | Я не могу построить целый дом. |
| For just 30 pfennigs you could spend a whole afternoon with Greta Garbo. | Всего за три гроша вы могли провести целый день вместе с Гретой Гарбо. |
| The guy's doing a whole spread on me. | Этот парень выделил целый разворот для меня. |
| He has a whole hour to record it. | У него еще целый час для записи. |
| I have the whole day mapped out for you. | У нас тут событий на целый день напланировано. |
| That whole bunch in the office is always sneaking around. | Целый тюк в офисе он всегда туда проносится. |
| That day, she was nervous in the prom whole day. | После той прогулки она целый день была сама не своя. |
| Can't find you the whole day. | Целый день не могу тебя найти. |
| Got a whole box full of different photo enhancements of it. | Получите целый ящик полный других фото расширений этого. |
| Angela went a whole day without telling me I had lettuce in my teeth. | Анджела целый день проходила не сказав что у меня салат в зубах застрял. |
| I've filled a whole storage room. | Да, у меня уже целый склад картин. |
| Sorry, I've just spent the whole night talking about your ex-boyfriend. | Извини, мы провели целый вечер, разговаривая о твоем бывшем парне. |
| I have turned over enough leaves in my life for a whole forest. | У меня было достаточно листьев в жизни, на целый лес хватит. |
| Sam says the whole town is coming out for this. | Сэм сказал, что целый город придет сюда. |
| From ten to eleven, that whole hour was blank. | Целый час с 10 до 11 я не помню. |
| A solitary lion stands no chance, but the whole pride is here. | У одного льва нет никаких шансов, но здесь - целый прайд. |
| Cisco's got a whole list of unidentified metas. | У Циско целый список неопознанных мета. |
| I had a whole month in Tallinn. | Я был целый месяц в Таллинне. |
| Probably end up carrying the whole bureau around with me. | Скорее всего, в итоге выстроил бы вокруг себя целый гарнитур. |
| I had collected phone numbers for a whole month, and then back in the coal. | Я собирала телефонные номера целый месяц и улеглась на уголь. |
| Last time, he made a whole 7-ton Learjet disappear. | В прошлый раз он заставил исчезнуть целый семитонный самолёт. |
| That's a whole hour each way, if I walk slow. | Это целый час в одну сторону, если идти медленно. |
| What his father has done and what the whole town is saying about him... | Что сделал его отец и что о нём говорит целый город... |
| Mom, I have a whole suitcase full of... | Мам, у меня целый чемодан набитый одеждой. |
| There's a whole line of cabs right out front. | Там у входа целый ряд этих такси. |