Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
Then we own a whole town in the middle of nowhere. У нас будет целый город у чёрта на куличках.
Look. You have the whole ocean to be alone. Смотри, у тебя целый океан, чтобы побыть одному, так?
When they finally picked up Craft, they found a whole murder kit in his car. Когда они все же поймали Крафта, они нашли целый набор для убийств в его машине.
Whether you like her or not, you're stuck with her for the whole day. И нравится тебе или нет, но ты обречён провести с ней целый день.
I mean, it's been a whole day, and KC still hasn't texted me. Целый день прошёл, а Кейси мне так и не ответила.
Mcnally, we got the whole day together at work, which is where I will see you in about an hour. Макнелли, мы проведем целый день вместе на работе, вот там и встретимся примерно через час.
In fact, there was a whole cache of guns! На самом деле, там был целый тайник с оружием.
The whole point of the equal Rights Amendment... is so that women don't have to define themselves by a man. Целый пункт о поправке о равных правах, где сказано, чтобы женщины не характеризовали себя с мужчинами.
There's a whole world up there you can't be a part of. Над тобой целый мир, частью которого ты не можешь быть.
Got the whole world, in that house up on the hill. Перед ними раскидывался целый мир, в том доме на вершине холма.
I'll give you a whole fruit salad! Я дам тебе целый фруктовый салат!
That did not mean that support tasks were no longer needed; on the contrary, a whole new range of demands had emerged. Это не означает, что нужда в выполнении вспомогательных функций отпала, напротив, возник целый ряд новых потребностей.
In fact there was a whole series of proposals which had reached a dead end but had not yet been withdrawn. На самом деле представлен целый ряд предложений, рассмотрение которых зашло в тупик, но которые пока не сняты с повестки дня.
His own son allegedly lost a whole academic year owing to a motor vehicle fine which prevented him from returning on time to Damascus. Его собственный сын предположительно потерял целый академический год в связи с необходимостью уплаты штрафа за нарушение правил управления автомобилем, что помешало ему вовремя вернуться в Дамаск.
The draft resolution also covers a whole gamut of issues and records other developments, including the conclusions of international conferences, seminars and workshops in the field. Проект резолюции также охватывает целый круг вопросов и отчетов о других событиях, включая итоги международных конференций, семинаров и симпозиумов на местах.
Besides the question of how user-friendly search options are, the general approach for most ODS users is to find and retrieve a whole document. В дополнение к вопросу о том, насколько удобны варианты поиска для пользователя, следует отметить, что большинство пользователей СОД, как правило, стремятся найти и извлечь целый документ.
They have induced neither retreat nor resignation, but, instead, a determination and a whole host of concrete actions aimed at them. Они не только не вызвали желания отступить или смириться, но и породили решимость и целый комплекс нацеленных против них конкретных мер.
Unfortunately, I can not possibly be the whole spectrum The culinary delights offered in such markets, describe and illustrate in photographs. К сожалению, я не может быть целый спектр Кулинария предложили на таких рынках, описания и иллюстрации в фотографиях.
You can read several sectors or whole drive to a file or to set of files. Вы можете считать всего несколько секторов или целый диск в файл или в набор файлов.
The footpath winds through dense thrickets of a blackthorn and kizila, the whole garden of wild apple-trees and pears. Тропинка петляет сквозь плотные заросли терновника и кизила, целый сад диких яблонь и груш.
For a whole year, you can use new features without paying a penny! Вы целый год сможете пользоваться новыми возможностями не заплатив не копейки!
If you search the internet you will find that there is a whole fan club behind those HP calculators. Если вы будете искать в Интернете, вы узнаете, что существует целый Фан клуб посвященный калькуляторам от НР.
This was the first and so far the only time a whole county was evacuated in Florida. Это был первый и до сих пор единственный случай во Флориде, когда был эвакуирован целый округ.
They combine a voice and the data in one network and offer cheap international and Long-distance calls and the whole set of communication services to any user. Они комбинируют голос и данные в одной сети и предлагают дешевые международные и междугородные звонки и целый набор коммуникационных услуг любому пользователю.
Multifunctional Card - How to have a whole bank comprised in one single bank card? Многофункциональная карточка - как заменить целый Банк одной единственной карточкой?