| A whole world of pleasure awaits you, Mrs Stark. | Целый мир удовольствия ждет вас и миссис Старк |
| One time when I had just married Jay, I spent a whole day cooking his favorite dinner. | Когда я только вышла замуж за Джея, я проводила целый день за готовкой его любимого ужина. |
| But maybe my dad's been tech-savvy for so long, he's forgotten there's a whole world of information that isn't digital. | Может папа был в мире компьютеров настолько долго, что просто забыл о том, что есть целый мир не электронной информации. |
| So I go door to door, the whole block. | Я обошел целый район, от дома к дому. |
| So, I need to eat the whole bag today with someone who really, really likes them. | Так что сегодня мне нужно съесть целый пакет с кем-то, кто очень очень любит их. |
| And it turns out that we have to look at a whole bunch of underlying theories to see why we're able to do this. | Оказывается, необходимо рассмотреть целый ряд основополагающих теорий, чтобы увидеть, почему мы можем это сделать. |
| She brought food for a whole year! | А еды она накупила на целый год! |
| There is a whole island of women like her? | Целый остров женщин таких как она? |
| There's a whole list at this club and the two other ones. | Три клуба - и целый список дел. |
| Once I saw you up by the staircase, hiding, watching, for a whole hour. | Однажды я видела, как ты прятался на лестнице и наблюдал целый час. |
| What, not really a whole finger, it's... | И по сути даже не целый палец. |
| Last night at his birthday party, he made a wish that I wouldn't be able to lie for one whole day. | Вчера вечером на дне рождения он загадал желание... чтобы я не мог врать целый день. |
| What if I want a whole warehouse full of suits? | А если я хочу целый склад, полный костюмов? |
| Two: I went to a nearby tower, where a doctor friend of mine lived, and we watched the whole day what was going on. | Второе - был потом на одной башне по соседству, где жил один знакомый, врач, и мы провели целый день глазея на то что там происходило. |
| They did a whole episode about it on The Suite Life of Zack and Cody. | Этому был посвящен целый эпизод "Сладкой жизни Зака и Коди" на этой недели. |
| she spent the whole day running... | Она целый день бегала, наверное, сильно устала. |
| Here's your trophy, plus a whole bunch of foot locker key chains and one of these metal things they use to measure your feet. | Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног. |
| Any idea how we can take out a whole asteroid? | Ќе знаешь, как нам уничтожить целый астероид? |
| they have to last me the whole month. | их мне должно хватить на целый месяц. |
| The whole world of information- through the wall, click. | Целый информационный мир не выходя из дому, щёлк. |
| Why limit myself to one building when I can design a whole city? | Зачем ограничивать себя одним зданием, когда можно спроектировать целый город? |
| the guy's got a whole drawer of them! | у парня их там целый ящик! |
| If I come today... I could have reached a whole nation | Если я приду сегодня, я могу повести за собой целый народ |
| Ella and I had this whole day at the amusement park planned and then dinner after. | О, это - Элла и я планировали провести целый день в парке аттракционов после завтрака. |
| You should, like, make a whole suit out of it, like the pope has. | Тебе нужно сделать такой же целый костюм, как у Папы Римского. |