Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
I watched you assimilate a whole police station just to get your hands on the evidence locker. Я видел как ты поглотило целый полицейский участок только чтобы добраться до склада улик.
The library, a whole world of books. Библиотека - целый мир, полный книг.
In early hours at sea you can hear the whole world like... Рано утром в море ты можешь слушать целый мир как... как симфонию.
I dated her for a whole semester. Я встречался с ней целый семестр.
You insisted so much during the whole month for me to fight. Ты целый месяц ко мне пристаешь с этой борьбой.
He has milk, fresh diapers, and enough solid food to last him the whole day. У него есть молоко, свежие пелёнки, и достаточно твёрдой пищи для того чтобы продержаться целый день.
One... a whole day where I call the shots. Первое... Целый день, когда приказы отдаю я.
I can give you... a whole list of questions to ask your fella. Я могу дать тебе целый список вопросов для этого парня.
In fact, there's a whole world of paper tests that are becoming available in a field called paper diagnostics. Уже существует целый мир бумажных тестов, которые доступны в отрасли так называемой «бумажной диагностики».
The whole world full of endless possibilities. Целый мир, полный бесконечных возможностей.
The Empire got there first, and he had a whole city of people to protect. Империя взяла его первым, и у него был целый город людей, которых надо было защищать.
It's a whole new world, Kyon. Это целый новый мир, Кион.
No man's ever given me a whole cheesecake before. Никто никогда не давал мне целый чизкейк.
A whole city dedicated to his new religion of the sun. Целый город посвященный новому культу полуденного солнца.
No one seems to have even noticed they lost a whole month. Кажется, никто и не заметил, что прошел целый месяц.
I swapped DVDs with my neighbor last night, got the whole Friends DVD box set. Вчера махнулась дисками с соседкой, целый бокс-сет Друзей.
Got a Rick Springfield screen saver which opens up a whole new set of questions. У него Рик Спрингфилд стоит как заставка, что вызывает целый ряд новых вопросов...
You can't exterminate a whole species. Вы не можете истребить целый вид.
But you can't stay away for one whole year. Но ты не можешь не работать целый год.
The whole world has acknowledged the extent of the massacres, the intention of extermination. Весь мир признал масштаб совершенных зверств и желание уничтожить целый народ.
I spent the whole day with Luv. Я провела с Лавом целый день.
The mind palace is like a whole world in his head. Чертоги разума - это целый мир в его голове.
It's better when you forget there's a whole world outside of this place. Лучше, когда ты забываешь, что там снаружи есть целый мир.
Gillian Fernsby has a whole arsenal. У Джиллиан Фернсби дома целый арсенал.
If there is even slight suspicion, whole region must be surrounded. Если имеется малейшее подозрение, то должен быть закрыт целый регион.