Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
Detective Cortez has the whole gang squad out after him. У детектива Кортеза целый отдел охотится за ним.
It's just a whole new world teaching adults. Это целый новый мир - учить взрослых.
The idea is to photograph a whole monologue. Идея в том, чтобы фотографировать целый монолог.
You're a whole year older than me. Ten months. Ты на целый год старше меня 10 месяцев.
So we cleared the whole day, dropped Lily off at school, and voted first thing. Итак, мы освободили целый день, отвезли Лили в школу и первым делом проголосовали.
I'd kill a whole busload of people. Я бы убил целый автобус людей.
One day, he took a whole banana bread, just threw it against a wall. Однажды он схватил целый банановый хлеб, и бросил его прямо в стену.
I'm not spending the whole day trapped in a car with you. Я не хочу провести целый день, запертый с тобой в машине.
I wrote several drafts for every letter, even spending the whole day to write a single page. Я писал по несколько черновиков для каждого письма, даже мог целый день писать единственную страницу.
Listen, this whole town is grateful to you. Слушай, это целый город благодарен вам.
They always bring me a whole pot. Они всегда приносят мне целый чайник.
There's a whole continent of news about to happen. Это целый континент с потенциальными новостями.
And I wasted a whole day thinking up my fake name. А я потратил целый день придумывая себе фальшивое имя.
There's a whole part of your life she missed out on. Она ведь упустила целый пласт твой жизни.
Now we have bread here for a whole year. Теперь нам хлеба на целый год хватит.
I feel like the whole world is coming down on me. Я чувствую себя, как будто целый мир обрушился на меня.
So Owen's had a whole year to figure out his end game. Так что у Оуэна был целый год, организовать свою игру.
Look, I have a whole floor of lawyers who made sure that contract is ironclad. Слушай, я нанял целый этаж юристов, чтобы сделать этот контракт железным.
But there was a whole section on anti-angiogenesis... Но там был целый раздел об антиангиогенезе...
A whole new set of organs Has generated to propel this stinger. Целый набор новых органов образовался, чтобы приводить в движение это жало.
Annie, there's a whole world out there. Энни, перед тобой целый мир. Окунись в него.
Mom bought supplies for the whole year. Мама купила припасов на целый год.
The whole world can fall apart in sixty days. Целый мир способен разрушиться за шестьдесят дней.
Marie-Charlotte didn't leave me for a whole day. Мари-Шарлотта целый день от меня не отходила.
Just one sandwich contains all the vitamins and minerals a bear needs for the whole day. В одном сэндвиче достаточно витаминов и минералов для медведя на целый день.