Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
I did it the whole year I was with Louis, and then with Chuck before that. Это продолжалось целый год, пока я была с Луи, а до этого с Чаком.
There's a whole programming language and robotics tool, Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники.
It's a whole orchestra of about 100 instruments, Это целый оркестр, в котором около 100 инструментов.
A whole year in Rome and I never saw you look at any man the way you looked at that slave. Целый год в Риме я не замечала, чтобы ты так смотрела на мужчину как поглядывала на того раба.
There's a whole album of photos online if you go to... you actually wouldn't be able to access it. В интернете есть целый альбом с фотками, если ты зайдешь... А, вообще-то ты не сможешь туда зайти.
Come on, we have a whole city to explore! Вперёд, у нас целый город для исследования!
How would you manage the whole day? Зачем? Как ты сможешь справляться целый день?
Maybe it's the generator that created the whole dome. Может, это генератор, который создал целый купол
If you're not committed to alcohol, there's a whole big ocean out there. Если ты не доверяешь алкоголю, там есть целый океан.
I could put a whole loom in one of those rooms, indulge my long-harbored desire to make tapestries. Я бы могла поставить целый ткацкий станок в одной из этих комнат, осуществить моё давнее тайное желание сделать гобелены.
I found a whole box of these in my new closet. Я нашла целый ящик вот этого у себя в шкафу.
I've given you the day off, the whole day. Я дала тебе выходной, целый день.
There is a whole series of disciplinary and rehabilitative steps that Izzie Stevens will have to take Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройти
There's a whole carton of cigarettes in it for you. За это получите целый блок сигарет.
Charlie, I think there's a whole robot in there. Чарли, кажется этот робот целый.
That'll be like seeing a whole new movie! Это почти как целый новый фильм!
Now how can you make this face wait a whole day for ice cream? Ну как ты можешь заставлять эту мордашку ждать мороженного целый день?
I had a whole free day ahead of me, У меня же целый день впереди, и ящик этот я хотела починить давным-давно,
Because I spent the whole day moving from one place to another, and I just had to talk to you. Я целый день не могла найти себе места, и мне нужно было поговорить с тобой.
What was the point of booking a whole table, Joss? Зачем ты заказала целый столик, Джосс?
We got a whole list of all the things you need out of a new job. У нас есть целый список качеств, которые должна иметь твоя новая работа.
But... there's also a whole world of things I never knew about until you showed me. Но есть также целый мир, о котором я даже не подозревала, пока ты мне не показал.
'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. Потому, что я вам целый магазин могу привести.
This is the day when you might not see the sun for maybe a whole year. Дня, после которого ты может быть не увидишь солнца целый год.
There's a whole world out there for you, Duncan. Тебя ждет целый мир, Дункан.