| I did it the whole year I was with Louis, and then with Chuck before that. | Это продолжалось целый год, пока я была с Луи, а до этого с Чаком. |
| There's a whole programming language and robotics tool, | Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники. |
| It's a whole orchestra of about 100 instruments, | Это целый оркестр, в котором около 100 инструментов. |
| A whole year in Rome and I never saw you look at any man the way you looked at that slave. | Целый год в Риме я не замечала, чтобы ты так смотрела на мужчину как поглядывала на того раба. |
| There's a whole album of photos online if you go to... you actually wouldn't be able to access it. | В интернете есть целый альбом с фотками, если ты зайдешь... А, вообще-то ты не сможешь туда зайти. |
| Come on, we have a whole city to explore! | Вперёд, у нас целый город для исследования! |
| How would you manage the whole day? | Зачем? Как ты сможешь справляться целый день? |
| Maybe it's the generator that created the whole dome. | Может, это генератор, который создал целый купол |
| If you're not committed to alcohol, there's a whole big ocean out there. | Если ты не доверяешь алкоголю, там есть целый океан. |
| I could put a whole loom in one of those rooms, indulge my long-harbored desire to make tapestries. | Я бы могла поставить целый ткацкий станок в одной из этих комнат, осуществить моё давнее тайное желание сделать гобелены. |
| I found a whole box of these in my new closet. | Я нашла целый ящик вот этого у себя в шкафу. |
| I've given you the day off, the whole day. | Я дала тебе выходной, целый день. |
| There is a whole series of disciplinary and rehabilitative steps that Izzie Stevens will have to take | Есть целый ряд дисциплинарных и реабилитационных шагов, которые Иззи Стивенс предстоит пройти |
| There's a whole carton of cigarettes in it for you. | За это получите целый блок сигарет. |
| Charlie, I think there's a whole robot in there. | Чарли, кажется этот робот целый. |
| That'll be like seeing a whole new movie! | Это почти как целый новый фильм! |
| Now how can you make this face wait a whole day for ice cream? | Ну как ты можешь заставлять эту мордашку ждать мороженного целый день? |
| I had a whole free day ahead of me, | У меня же целый день впереди, и ящик этот я хотела починить давным-давно, |
| Because I spent the whole day moving from one place to another, and I just had to talk to you. | Я целый день не могла найти себе места, и мне нужно было поговорить с тобой. |
| What was the point of booking a whole table, Joss? | Зачем ты заказала целый столик, Джосс? |
| We got a whole list of all the things you need out of a new job. | У нас есть целый список качеств, которые должна иметь твоя новая работа. |
| But... there's also a whole world of things I never knew about until you showed me. | Но есть также целый мир, о котором я даже не подозревала, пока ты мне не показал. |
| 'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. | Потому, что я вам целый магазин могу привести. |
| This is the day when you might not see the sun for maybe a whole year. | Дня, после которого ты может быть не увидишь солнца целый год. |
| There's a whole world out there for you, Duncan. | Тебя ждет целый мир, Дункан. |