For the first time, I spent a whole course in the same school. |
И в первый раз я пошла в школу на целый год. |
I spent the whole afternoon trying to download files to take With us, but there's some sort of firewall in the way. |
Я потратил целый день, пытаясь скачать файлы, чтобы забрать их с собой, но мне мешает какая-то защитная система. |
DNA swab's a lot easier to get through airport security than a whole bag full of teeth. |
Намного проще пронести мазок ДНК в аэропорту, чем целый пакет зубов. |
Are we going to spend the whole day tiptoeing under telephone wires? |
Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами? |
but I've drunk a whole glass of wine since then! |
Но я потом выпила целый бокал вина! |
Well, I wasn't on the news, and I had to watch the whole thing to find out. |
Что ж, в новостях меня не показали, а мне пришлось посмотреть целый выпуск, чтобы выяснить это. |
The whole day I was asking to myself. |
Я удивлялся целый день... Как? |
That's like a whole month's rent for me. |
Я столько за целый месяц зарабатываю. |
We can't search the whole priory! |
Мы не сможем обыскать целый монастырь! |
You know, Jiminy, I was on my own for a whole year. |
Знаешь, Джимини, я ведь целый год как-то и сам прожил. |
You never got into the whole CD revolution? |
Вы никогда не попал в целый компакт-диск революции? |
It's a whole new day for Nothing Stu! |
Целый новый день для Ничего Стю. |
As I listened, the whole world shrank to the size of the room. |
И было почти слышно, как целый мир сжался до размеров комнаты. |
He created a whole imaginary space world for her? |
Он создал целый воображаемый космический мир для неё? |
A whole year on that island and all I could think of was you. |
Целый год на острове я думал только о тебе. |
And you'll feel great the whole day through |
И вам нипочем целый день из забот |
I mean, just last week, she spent the whole day with a dart in her shoulder. |
Она на прошлой неделе целый день провела с дротиком в плече. |
To be fair, you just had a spare room, and this is a whole house. |
Знаешь, у тебя одна комната свободная, а это целый дом. |
The delicate child that takes the whole world in, and who cannot close itself off from anything. |
Хрупкий ребенок, который таит в себе целый мир и не может защитить себя от внешнего воздействия. |
You've got a whole mix? |
У тебя на этом диске целый микс? |
I am starting a whole new club at school, axl is cleaning his room, mom is hanging out with brick. |
Я открываю целый новый клуб в школе, Аксель прибирается в его комнате, мама проводит время с Бриком. |
Almost made it a whole day without you two asking me to break the law. |
Продержались почти целый день без просьбы от одного из вас о нарушении мною закона. |
What'd it cost you... a whole dollar? |
Это тебе обошлось... в целый доллар? |
Shut down the whole city for 3 days. |
Оставил без электричества целый город на три дня |
It's been awesome just for a whole day to be just us. |
Это так здорово, целый день провести со своей семьёй. |