Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
Baby, there's a whole world out there. Малыш, за городом целый мир.
And now I can see that the whole world lies within this tiny universe. И теперь могу увидеть целый мир внутри этой крошечной вселенной.
I've got this whole thing at the moment about the difference between cats and dogs. У меня, знаешь, сейчас целый монолог про разницу кошек и собак.
It opens up a whole new world. Передо мной открылся целый новый мир.
The whole spectrum of technology has been employed in Delos for the vacationer's pleasure. Целый спектр технологий используется в Делосе чтобы доставить отдыхающим удовольствие.
The whole hive came to reclaim its offspring. Целый улей прибыл требовать обратно своё потомство.
No, I was thinking we could spend the whole day in bed. Нет, я подумала, что можно было бы провести целый день в кровати.
I spent a whole evening with her. Я провёл с ней целый вечер.
It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful. Это целый мир, прекрасный и благодарный.
I thought you lost that whole day. Я думала, ты потерял целый день.
He feels like that whole chunk of time has gone Hollywood. Он считает, что целый пласт времени пропах коммерцией.
I must have gone through a whole roll of toilet paper. Я, наверное, израсходовала целый рулон туалетной бумаги.
This guy's whole business is built on ripping people off. Этот парень целый бизнес построил на обдирании людей.
And if they fail above 15%, the whole bond is worthless. И если они упадут более чем на 15%, целый пакет обесценится.
I am talking about a clinic twice a month, for a whole day. Я говорю о приемах два раза в месяц, на целый день.
I didn't see him the whole afternoon. После обеда я его не видел целый день.
I bought a whole block of tickets Замечательно, я выкупил билетов на целый сектор,
Let's not waste a whole day of the fair. Давайте не будем тратить целый день на ярмарке.
Someone who can find a rootkit without having a whole department to back them up. Кто-то, кто сможет найти руткит но не имеет целый отдел у себя за спиной.
As if he's got a whole posse of girls named... Словно у него там целый штабель девушек, по имени...
And I will give you one whole day to decide which to do. И я дам тебе целый день, чтобы решить, что делать.
Yes, you lay out the whole plan. Да, ты разработал целый план.
Another dangerous area calls for the immediate attention of the Organization if we want to save the whole region from catastrophe. Другая опасная область требует немедленных шагов от Организации, если мы хотим спасти от катастрофы целый регион.
Second, TIA covers the whole spectrum of weapons of mass destruction, and is not related exclusively to conventional arms. Во-вторых, ТВВ охватывает целый спектр оружия массового уничтожения, и она вовсе не связана исключительно с обычными вооружениями.
Thus, a whole class of United States and USSR nuclear weapons were liquidated. Таким образом, был ликвидирован целый класс ядерных вооружений СССР и США.