| Even a whole desk was once done out of whalebone, because whales are big animals. | Как-то из китового уса изготовили целый стол, потому что киты очень большие. |
| I won't mess up plan we have spent whole year working on. | Я не испорчу план мы потратили целый год разрабатывая его. |
| You can buy a whole house for this gold watch. | За эти часы себе купишь целый дом. |
| There's a whole phylum of contaminants in a food environment, Alex. | Есть целый тип загрязняющих веществ в пищевой среде, Алекс. |
| The British can slide a whole fleet through. | Британцы могли провести в брешь целый флот. |
| It's everywhere, all around me, a whole world of power and beauty. | Она везде, вокруг меня, целый мир силы и красоты. |
| I missed a whole year and w hen I got back you were different. | Прошел целый год, и когда я вернулась, ты изменилась. |
| It was underwater a whole day. | Она целый день провалялась в бассейне. |
| You'll never go a whole day without saying it. | Ты ни за что не сможешь провести целый день не произнося этого. |
| Such was his anguish that he cried a whole ocean. | Печаль его была так велика, что он нарыдал целый океан. |
| That's given my husband and I a whole new avenue for bedroom role-play. | Что вдохновляет меня с мужем на целый ряд новых ролевых игр в спальне. |
| He put a whole playlist on the jukebox and made his grandmother's chili. | Он сделал целый плейлист в музыкальном автомате и приготовил бабушкино чили. |
| Next to you, this frail little Power that was has just enough strength in her to wipe out your whole species. | Благодаря тебе, эта тростинка, маленькая Сила Которая Была имеет достаточно силы, чтобы уничтожить целый ваш вид. |
| I have a whole house to myself, eventually I can sleep in all the rooms. | В моем распоряжении целый дом, поэтому я могу спать в любой комнате. |
| Yes, the ball for a whole hour. | Да, мяч на целый час. |
| Yes, but he needs the whole medallion and he only has half. | Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка. |
| You can see we use the whole theater for the show. | Как видите, мы построили тут целый театр. |
| Today, I spent the whole day at the swimming pool. | Сегодня я провела целый день в бассейне. |
| Northwest of here is a whole mountain range spelled the same, pronounced differently... | К северо-западу отсюда есть целый горный хребет, пишется так же, а произносится по-другому... |
| Alan, you exposed Sarah to a whole world of dangerous people. | Алан, ты открыл Саре целый мир опасных людей. |
| You'd need a whole truck full of Fudds. | Понадобился бы целый грузовик Эмеров Фаддов. |
| He chose you to be his favourite for a whole year. | Он сделал вас своим любимчиком на целый год. |
| You can't own a whole train car. | Ты не можешь присвоить себе целый вагон. |
| It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. | Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид. |
| You have that whole tube to use up. | У тебя есть целый тюбик, чтобы его использовать. |