Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
There's a whole world in here, just like you said. Просто... Здесь целый мир, как ты и говорил.
If that ship gets into harbour, it could destroy a whole city. Если этот корабль войдет в гавань, то он может уничтожить целый город.
Got a whole box of knockwurst up there. У нас наверху есть целый ящик колбасы.
He's got a whole computer shop here. У него тут целый компьютерный магазин.
Billy Gabel had a whole supply of this piping at his workshop. У Билли Гейбла целый запас таких трубок в своей мастерской.
But you can't use that again for a whole year. I'm in. Но ты не сможешь использовать этот довод опять целый год.
So you decided to get the whole Manhattan Project? Yes. И ты решил собрать целый проект Манхеттен? но он такой жизнерадостный.
I've been grateful to her for considering it for a whole day. Я был ей благодарен, что она решала это целый день.
You've already spent a whole year to trim the tree. Ты целый год стрижешь это дерево.
New Deputy generously gave a whole box. Новый зам с барского плеча целый блок кинул.
Outside the marina, there's a whole big ocean. За пределами гавани целый большой океан.
And yet, you did a whole profile on him on one of your news shows. И всё же вы сделали целый сюжет о нём в одной из своих информационных программ.
And here's a whole series of your head starting to crown. А вот целый ряд твоих голов, начиная с макушки.
A whole town was wiped off the face of the earth. Целый город был стерт с лица земли.
I got a whole bookcase full of trophies in my bedroom. У меня целый шкаф полный наград в моей спальне.
I have a whole book of cooter shots under my bed. У меня под кроватью целый альбом.
An adult locust eats its entire body weight every day, and a whole swarm can consume literally hundreds of tons of vegetation. Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.
You can fit, like, a whole fleet of monster trucks in there. Там можно разместить целый парк огромных грузовиков.
She's got this whole world where everything's better. У нее есть целый мир, где все лучше.
I don't have a whole bunch of kids running around. Что целый выводок детей не бегает вокруг меня.
Man, my boy Zach could eat a whole bag of 'em. Слушай, мой сын Зак мог съесть целый мешок.
And you want to add a whole other species, to drain resources... А вы хотите добавить еще целый вид, совсем истощить ресурсы...
He spent the whole next year on my couch, sobbing. Он целый год ревел у меня на диване.
I realized you drank a whole glass of champagne... and I only had a sip. Я поняла, что ты выпил целый бокал шампанского... а я сделала только глоток.
There's a whole new world of adventure out there. Перед тобой целый мир, полный приключений.