| Supposedly, they're building a whole night around it. | Ориентировочно, они отдают под этот пилот целый вечер эфирного времени. |
| There's a whole world in here, just like you said. | Здесь целый мир внутри, как ты и говорил. |
| I'm afraid I can't keep it up the whole day. | Боюсь, целый день я не осилю. |
| Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. | Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. |
| As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases. | Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний. |
| Sounds like he's got a whole town. | Похоже, у него есть целый город. |
| No straight guy waits a whole month - before making a move. | Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. |
| And it's not just me. It's the whole sophomore class. | И не только я, а целый класс десятиклассников. |
| There's a whole new Sesame Street since my girls were little. | Есть целый новый мир улицы Сезам с тех пор, как мои девочки были маленькими. |
| Nevertheless, it's landed Lestrade in a whole new world of trouble. | Тем не менее, Это погрузило Лестрейда в целый мир проблем. |
| That just opens up a whole world of suspects. | Это открывает для нас целый мир из подозреваемых. |
| He and I talked the whole day today. | Мы сегодня с ним целый день разговаривали. |
| Asks a whole bunch of questions, really charming. | Задаёт целый букет вопросов, просто, очаровательный. |
| Straight TNT would've blown up the whole drone. | Только тротил не подорвал бы целый дрон. |
| Gisborne locked them in, the whole force. | Гисборн запер их, целый отряд. |
| We have a whole city Full of objects In the outer solar system now. | Сегодня у нас целый город объектов на периферии Солнечной системы. |
| No, I'll wipe out their whole day. | Нет, я стер их целый день. |
| There's a whole world that I missed. | Это целый мир, что я пропустил. |
| Mickey Mantle had a whole bar named after him. | В честь Мики Мантла был назван целый бар. |
| But I have a whole list of writers Who are hanging around, looking for favors. | Но у меня целый список писателей, которые крутятся вокруг, и просят сделать одолжение. |
| You spent a whole day with her. | Ты же с ней целый день провела. |
| We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. | Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками. |
| They had a whole bucket full of 'em. | Там был целый ящик с ними. |
| Mitch: All right, sowe'vebeentalking This whole hour about animal behavior. | Итак, мы целый час изучали поведение животных. |
| Blast the whole city through an unstabilised time field. | Нестабильное временное поле способно взорвать целый город. |