Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
Supposedly, they're building a whole night around it. Ориентировочно, они отдают под этот пилот целый вечер эфирного времени.
There's a whole world in here, just like you said. Здесь целый мир внутри, как ты и говорил.
I'm afraid I can't keep it up the whole day. Боюсь, целый день я не осилю.
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы.
As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases. Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний.
Sounds like he's got a whole town. Похоже, у него есть целый город.
No straight guy waits a whole month - before making a move. Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход.
And it's not just me. It's the whole sophomore class. И не только я, а целый класс десятиклассников.
There's a whole new Sesame Street since my girls were little. Есть целый новый мир улицы Сезам с тех пор, как мои девочки были маленькими.
Nevertheless, it's landed Lestrade in a whole new world of trouble. Тем не менее, Это погрузило Лестрейда в целый мир проблем.
That just opens up a whole world of suspects. Это открывает для нас целый мир из подозреваемых.
He and I talked the whole day today. Мы сегодня с ним целый день разговаривали.
Asks a whole bunch of questions, really charming. Задаёт целый букет вопросов, просто, очаровательный.
Straight TNT would've blown up the whole drone. Только тротил не подорвал бы целый дрон.
Gisborne locked them in, the whole force. Гисборн запер их, целый отряд.
We have a whole city Full of objects In the outer solar system now. Сегодня у нас целый город объектов на периферии Солнечной системы.
No, I'll wipe out their whole day. Нет, я стер их целый день.
There's a whole world that I missed. Это целый мир, что я пропустил.
Mickey Mantle had a whole bar named after him. В честь Мики Мантла был назван целый бар.
But I have a whole list of writers Who are hanging around, looking for favors. Но у меня целый список писателей, которые крутятся вокруг, и просят сделать одолжение.
You spent a whole day with her. Ты же с ней целый день провела.
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками.
They had a whole bucket full of 'em. Там был целый ящик с ними.
Mitch: All right, sowe'vebeentalking This whole hour about animal behavior. Итак, мы целый час изучали поведение животных.
Blast the whole city through an unstabilised time field. Нестабильное временное поле способно взорвать целый город.