Supposedly, they're building a whole night around it. |
Ориентировочно, они отдают под этот пилот целый вечер эфирного времени. |
There's a whole world in here, just like you said. |
Здесь целый мир внутри, как ты и говорил. |
I'm afraid I can't keep it up the whole day. |
Боюсь, целый день я не осилю. |
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. |
Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. |
As you've seen, the terrible North Korean biochemical disaster... unleashed a whole host of new diseases. |
Как вы видели... страшная биохимическая катастрофа в Северной Корее... повлекла целый ряд новых заболеваний. |
Sounds like he's got a whole town. |
Похоже, у него есть целый город. |
No straight guy waits a whole month - before making a move. |
Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. |
And it's not just me. It's the whole sophomore class. |
И не только я, а целый класс десятиклассников. |
There's a whole new Sesame Street since my girls were little. |
Есть целый новый мир улицы Сезам с тех пор, как мои девочки были маленькими. |
Nevertheless, it's landed Lestrade in a whole new world of trouble. |
Тем не менее, Это погрузило Лестрейда в целый мир проблем. |
That just opens up a whole world of suspects. |
Это открывает для нас целый мир из подозреваемых. |
He and I talked the whole day today. |
Мы сегодня с ним целый день разговаривали. |
Asks a whole bunch of questions, really charming. |
Задаёт целый букет вопросов, просто, очаровательный. |
Straight TNT would've blown up the whole drone. |
Только тротил не подорвал бы целый дрон. |
Gisborne locked them in, the whole force. |
Гисборн запер их, целый отряд. |
We have a whole city Full of objects In the outer solar system now. |
Сегодня у нас целый город объектов на периферии Солнечной системы. |
No, I'll wipe out their whole day. |
Нет, я стер их целый день. |
There's a whole world that I missed. |
Это целый мир, что я пропустил. |
Mickey Mantle had a whole bar named after him. |
В честь Мики Мантла был назван целый бар. |
But I have a whole list of writers Who are hanging around, looking for favors. |
Но у меня целый список писателей, которые крутятся вокруг, и просят сделать одолжение. |
You spent a whole day with her. |
Ты же с ней целый день провела. |
We seized a whole crate of these bad boys, filled to the brim with prescription pills. |
Мы изъяли целый ящик этих плохих парней, до краёв заполненных таблетками. |
They had a whole bucket full of 'em. |
Там был целый ящик с ними. |
Mitch: All right, sowe'vebeentalking This whole hour about animal behavior. |
Итак, мы целый час изучали поведение животных. |
Blast the whole city through an unstabilised time field. |
Нестабильное временное поле способно взорвать целый город. |