| It's been a whole day. | Это длится целый день. |
| You rented a whole house? | Ты арендовала целый Дом? |
| No, not the whole thing. | Нет, не целый комок. |
| I was looking for you the whole day. | Я целый день тебя искал. |
| For the whole month? | И так целый месяц? |
| Like the whole spectrum of human emotion. | Целый спектр человеческих эмоций. |
| I haven't been for a whole month now. | Не твоя уже целый месяц. |
| Perhaps the whole film undeveloped. | Возможно, целый непроявленный фильм. |
| Man, she's really selling the whole | Мужик, она разыгрывает целый спектакль |
| There's a whole trainload. | Целый состав. 18 вагонов. |
| Where the whole world stretches out around you. | Где целый мир вокруг тебя. |
| There's a whole world inside him. | У него внутри целый мир. |
| There was a whole corn. | Там был целый початок. |
| Before, I had the whole building. | Раньше мне принадлежал целый дом. |
| There's a whole box full of diamonds. | У него брюликов целый ящик. |
| I worked out a whole plan. | Я разработал целый план. |
| You're here for the whole hour. | Ты здесь на целый час. |
| I been waiting here a whole hour. | Я здесь уже целый час. |
| You'll get the whole parfume for yourself. | Ты получишь целый новый флакон. |
| We stay here a whole year. | Мы живем здесь целый год. |
| A whole gamut of these technologies are being put together. | Объединяется целый диапазон подобных технологий. |
| I had the whole monologue. | У меня целый монолог. |
| There's a whole zoo of subatomic particles. | Тут целый зоопарк субатомных частиц. |
| The search lasted for a whole month. | Поиски продолжались целый месяц. |
| There's a whole shopping list of abilities right here. | Целый прайс-лист способностей прямо здесь. |