I've lost a whole day's work stuck in here. |
Потерял целый рабочий день, застряв тут. |
But I have a whole hour to find out. |
Но у меня впереди целый час, чтобы узнать. |
Just cried and did not get out the whole day out of bed. |
Только плакала и не вылезала целый день из постели. |
I have a whole beer left. |
У меня еще целый бокал пива остался. |
As if we can afford to feed the whole class. |
Ясно? Мы не можем позволить себе кормить целый класс. |
The poor maid was crying on the balcony for a whole hour. |
Бедная наша служанка целый час рыдает на балконе. |
But you can't take on the whole world. |
Но ты не можешь захватить целый мир. |
I've crossed a whole ocean... to get here, and... |
Я пересекла целый океан, чтобы попасть сюда и... |
I know. I spent the whole day with her. |
Я видела, я провела с ней целый день. |
He's got a whole parade of nukes. |
У него целый парад ядерных ракет. |
I have a whole binder full of recipes. |
У меня есть целый альбом, полный рецептов. |
Only she didn't ask you to bring in the whole train. |
Только она не просила тебя притаскивать сюда целый поезд. |
She's got a whole battalion of troops stationed there. |
У неё там целый батальон, нам через них не пройти. |
You don't hear Jeffrey grumbling, and, he had to spend a whole day with walking dead. |
Вот Джефф не ворчит, хотя ему пришлось целый день провести с ходячим мертвецом. |
Going to Haiti and sharing a tent for a whole year. |
Ехать на Гаити и делить между собой палатку целый год. |
A whole new world is about to reveal itself to her. |
Целый мир должен вскоре открыться ей. |
Excuse me, I asked for one crab cake, not a whole tray. |
Извините меня, я просил один крабовый рулет, а не целый поднос. |
I've got a whole new set of mistakes to make. |
У меня есть целый новый набор ошибок, которые нужно совершить. |
I've got the whole department out looking. |
У меня целый департамент его ищет. |
The whole day with us and fussed. |
Целый день с нами так и провозился. |
I've spent my whole day trying to get you out there hocking your box. |
Я потратила целый день, чтобы вытащить тебя из твоей рутины. |
I just don't know... a whole month at sea. |
Я просто не знаю... целый месяц в море. |
There's no way she could have built a bomb here to take out a whole block. |
Она никак не могла сделать здесь такую бомбу, чтобы взорвать целый квартал. |
We have the whole bar to ourselves right here. |
Здесь в нашем распоряжении целый бар. |
15 years ago, when the whole city was under my control... |
15 лет тому назад, когда под моим контролем был целый город... |