| Don was the one who realized there was a whole segment Of consumers not buying light bulbs. | Именно Дон понял, что есть целый сегмент потребителей, которые не покупают лампочки. |
| We've been in here for a whole day, and no one's given us the talk. | Мы просидели здесь целый день и никто не пришел с нами поговорить. |
| A farmer's whole year in these parts. | Целый год работая фермером в этих краях. |
| Hopefully you a whole suitcase full of money with you. | Надеюсь, вы привезли с собой целый вагон наличных. |
| She's planning on drinking the whole pond, no doubt. | Похоже, она собирается выпить целый пруд. |
| Well, it took you a whole month to call me. | У тебя ушёл целый месяц на то, чтобы мне позвонить. |
| It's like showing a very tired mason a whole cathedral. | Это как показать очень уставшему каменщику целый кафедральный собор. |
| I can't believe he's been gone a whole month. | Не верится, что его уже нет целый месяц. |
| There could be a whole battalion of droids out there. | Здесь может быть целый батальон дроидов. |
| By the size of this box looks like you have enough cameras for the whole block. | По размеру этой коробки кажется, будто фотиков здесь хватит на целый район. |
| Not very heavy for a whole dead guy. | Целый мертвый мужик, а лёгенький. |
| But you'll have a whole new class next year, Alfie. | Но у вас будет целый новый класс в следующем году, Альфи. |
| A whole pan of lasagna wasted... and it's a recession. | Целый противень лазаньи в мусор... и это в самый кризис. |
| Once there was no rain for a whole year. | Однажды целый год не было дождя. |
| Christmas break, he'll be here for a whole month. | Во время зимних каникул он будет здесь целый месяц. |
| It does open up a whole new world of possible allies for Sergei. | Это открывает целый новый мир возможных союзников Сергея. |
| Maybe a couple cans of vodka, maybe a whole container ship. | Может, пару банок водки, а может, целый контейнеровоз. |
| This whole house is under the ocean. | И целый дом на дне океана. |
| I go into the Face/Off machine, get a whole new face. | Я иду к лицу/ Выкл машину, получает целый новое лицо. |
| I didn't talk to my father for a whole year once. | Как-то я целый год не разговаривал со своим отцом. |
| I don't want to spend the whole night trying to figure out who's the boss. | Я не хочу потратить целый вечер на попытки выяснить, кто же главный. |
| A whole hour until we testify. | Нам еще целый час ждать своей очереди. |
| Then again, sometime they can go a whole year without eating. | А иногда могут целый год ничего не есть. |
| A whole world populated by intelligent dogs. I wonder what it'll be like, Rick. | Целый мир населённый умными собаками, интересно на что это похоже, Рик. |
| Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. | Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума. |