Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "Whole - Целый"

Примеры: Whole - Целый
It's a whole documentary about my failures. Это целый документальный фильм о моих провалах.
No, you did not flush a whole roll of paper towels. Нет, ты же не использовала целый рулон бумажных полотенец.
The death of a peer, especially at our age, can trigger a whole range of emotions. Смерть сверстника, особенно в нашем возрасте, может вызвать целый диапазон эмоций.
I'll sit down and read a whole magazine from cover to cover. Могу сесть и прочитать целый журнал.
I don't have school on Friday, so we can spend the whole day together then. Я не иду в школу в пятницу, так мы можем провести целый день вдвоем.
We were only supposed to be there for a few days, but it turned into a whole month. Мы собирались провести там несколько дней, но пробыли там целый месяц.
They got a whole flock of choppers ready to go. У них наготове целый парк вертолетов.
There's like a whole fashion blog devoted to you. Есть даже целый модный блог посвященный вам.
In my defense, I had a whole plan. В свою защиту скажу, что у меня целый план.
Once, for a whole year, I thought I framed Roger Rabbit. Как-то целый год я думала, что это Я подставила Кролика Роджера.
A whole section of the museum is filled with her finds. Целый отдел музея отведён под найденные ею образцы.
I own the air rights for the whole block. Я приобрел права на целый диапазон частот.
There's no way I can do a whole day. У меня нет шансов выдержать целый день.
This whole town knows you're nothing but a straw man for him. Целый город знает ты ничто, но ненадежный для него.
You had a whole year to plan, but you don't make an effort. У тебя был целый год спланировать всё, но ты даже не попытался.
I had a whole private dinner planned. У меня был целый план об уединённом ужине.
I was going to buy a whole spring wardrobe, Link. Я собиралась купить целый весенний гардероб, Линк.
For a whole year, I made my classmates call me fernando. На целый год я убедил своих одноклассников называть меня Фернандо.
We found a whole crate of Bernalium on the rocket. Мы нашли целый ящик Берналиума на ракете.
Kemper had a whole closet full of heads. У Кемпера был целый шкаф, набитый головами.
He kept me for a whole year. Он удерживал меня почти целый год.
You're already two courses over your training allotment for the whole year. Ты прошел два курса, рассчитанные на целый год.
Take you a whole day, if the tundra's even passable. Это займет целый день, если тундра проходима.
I think there must be a whole brood of mice. Я думаю, там целый выводок мышей.
Every time of year in this locality attractively one's own way, because a tourist season lasts here whole year. Каждое время года в этой местности привлекательно по-своему, потому, что туристический сезон длится здесь целый год.