Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
Our own Anne Austin is there. Энни Остин сейчас на месте событий.
The cage you sprung Lucifer from is still down there. Клетка, откуда вы выпустили Люцифера, всё ещё на месте.
I'll take my car and meet you there. Я возьму свою машину, встретимся на месте.
And I think your desk is fine where it's at over there. Твой стол... Поставим в месте...
We'll know more when we get there. Узнаем больше, когда будем на месте.
Be there at noon, or I'll talk. Будь на месте к полудню, иначе я всё расскажу.
All right, nuns'll be there soon. Так. Скоро монахини будут на месте.
You're almost there, Stephen. Ты почти на месте, Стивен.
No, we're almost there. Нет, мы уже почти на месте.
I woke up to see if the tooth fairy came, but it was still there. Я проснулся посмотреть, приходила ли зубная фея, но зуб еще на месте.
Callen, Sam, you are almost there. Каллен, Сэм, вы почти на месте.
Dispatch, this is Suzuki, I'm right there. Дежурная, это Сузуки, я на месте.
Go there and oversee things yourself if you have to. Поезжай туда и проследи за всем на месте, если понадобится.
Well, there you are, Augustus. Вот ты и на месте... Огастас.
But you should know, there's a camera on the driver's side. Но ты должна знать, в машине на месте водителя вмонтирована камера.
And once that road is built there... И когда на том месте проложат дорогу...
I thought that Natalya was there on her divan... Her place. Это потому, что я считаю, что Наталья здесь как будто на своей частоте... в своем месте.
Sometimes, you're there to see them land before they take off and land somewhere else. Иногда ты находишься там, чтобы увидеть их страну прежде, чем взлетят и приземляться где-то в другом месте.
We'd join hands and then... there we were. Мы брались за руки, и затем... мы были на месте.
It could be any one of us out there. На его месте мог оказаться любой.
It's there whenever they want it. Он на месте, пусть забирают когда хотят.
When a 9-year-old kid hit the pavement... a district commander would be there within minutes. Когда убивают 9-летнего пацана... начальник округа должен быть на месте уже через несколько минут.
Alright, Lieutenant, you just stay right there. Ладно, лейтенант, оставайтесь на месте.
(screams) Wendy, we're almost there. Венди, мы почти на месте.
Will you confirm all your personal belongings are there? Вы должны проверить, что все ваши личные вещи на месте.