You know I've been there. |
Ты же знаешь, я был на твоем месте. |
Take it from one who's been there. |
Поверьте тому, кто побывал на вашем месте. |
Almost there, although you should probably run in place and let the hall move around you. |
Почти пришли, но тебе лучше бежать на месте, и пусть коридор двигается вокруг тебя. |
Trust me, I've been there. |
Поверь, я была на твоем месте. |
It must have been scary over there in the other place. |
Наверное, в том месте тебе было страшно. |
I think there's something evil in this place. |
Кажется, в этом месте что-то злое. |
Believe me, I've been there. |
Поверь мне, я был на твоём месте. |
I'm glad I wasn't Antonio back there. |
Я рад, что не был там на месте Антонио. |
Stay there, there's nothing here for you. |
Нурит, оставайся на месте, нечего тебе тут делать. |
You know, maybe there's an opportunity For a joke there. |
Знаешь, может в этом месте получится пошутить. |
She was there to make sure all the parts were there. |
Она здесь, чтобы убедиться, что все органы на месте. |
Mr Tode's other supplies are still there but there's no sign of the polonium. |
Все другие запасы мистера Тоуда на месте, но нет никаких признаков полония. |
Sir, many times, if there's no one there when the officers arrive they move on to their next call. |
Сэр, зачастую, когда полиция приезжает, а на месте никого нет, они продолжают движение по следующему вызову. |
Like anywhere, there's good, there's bad. |
Так же, как и в любом другом месте здесь есть что-то хорошее и что-то плохое. |
The front was there, and the soldiers had to march there... and back... for hours. |
Фронт стоял на месте, а солдату приходилось маршировать туда и обратно - часами. |
This place... were there lots of people there with powers? |
В том месте было много людей со способностями? |
Everyone was there, and we were often there till 10 p.m. |
Все были на месте, и мы часто оставались там до 10 вечера |
You know if I had your job, there would be no fence there. |
Знаешь, будь я на твоём месте, никакого забора бы не было. |
You've missed six rehearsals in the past couple of weeks, And when you're there, you're not really there. |
Вы пропустили 6 репетиций за последнюю пару недель, и даже когда вы с нами, мыслями вы где-то в другом месте. |
And one of the really most incredible things, I think, is that there's nobody out there trying to collect it at the site where it is densest. |
И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто не пытается его собрать в месте, где скопление наиболее плотное. |
We sort of assume that because there's a pole in the street, that it's okay to use it, so we park our shopping cart there. |
Мы как будто заранее предполагаем, что если на улице есть какая-то разметка, то правильно будет ее использовать, поэтому мы и оставляем тележку для покупок именно в этом месте. |
I'll make a right there and we'll be there in five minutes. |
Да, я сверну там направо, и мы окажемся на месте через пять минут. |
There's always something, unless there's nothing. |
И на пустом месте всегда что-то случается. |
And if spots light up, we know there's a certain virus in there. |
Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. |
We'll be there in 2 hours or so if there's no traffic. |
Через 2 часа 15 минут будем на месте. |