Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
Okay, let me just stop you right there. Так, позволь остановить тебя на этом месте.
Keep that there and rest for a minute. Подержи это на месте и полежи минуту.
This is ten times safer than anything we're going to find out there. Здесь в десять раз безопаснее, чем в любом другом месте.
I almost gave him his marching orders there and then. Я чуть не прогнал его прямо на месте.
It'll be there in five days. Всего 5 дней - и он будет на месте.
Let's go to the roundabout and think of something there. Пошли к кругу, вдруг что-то придумается на месте.
We'll have a peek next time we're up there. Мы посмотрим ещё раз, когда будем на месте.
If you are not there, we are leaving. Если вас не будет на месте, мы уедем.
Please just stay right up there, do not come down here and close your eyes. Пожалуйста, стой на месте, не проходи сюда и не открывай глаза.
Hold on, sir, we're nearly there. Держитесь, сэр, мы почти на месте.
He asserts that Touvier got them deported by accusing them of a sabotage that had happened way off from there. Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте.
Stay there and keep an eye on him. Оставайся на месте и не своди с него глаз.
Sir, please, stay there. Сэр, пожалуйста, оставайтесь на месте.
Waller, we're almost there. Уоллер, мы почти на месте.
I will be there in 15 minutes. Я буду на месте через 15 минут.
Two, there's no room at work for romance. Во-вторых, на рабочем месте нет места романтике.
See if there's anything missing. Проверь, всё ли на месте.
I'm sorry I wasn't there to support. Мне жаль, что я не поддержал на месте.
It was still there last year. В прошлом годе они еще были на месте.
I just so happened to be there. Я просто оказался в нужном месте.
Your job is to ensure the contacts there. Твоя задача - наладить контакты на месте.
I told you, we're nearly there. Я уже говорил, мы почти на месте.
All right, Max. Almost there. Так, Макс, мы почти на месте.
Well, it means that there's an historical basis for the ghost. Ну, это значит, что в этом месте есть исторические предпосылки для появления привидений.
Carroll, we're almost there. Кэррол, мы почти на месте.