Okay, let me just stop you right there. |
Так, позволь остановить тебя на этом месте. |
Keep that there and rest for a minute. |
Подержи это на месте и полежи минуту. |
This is ten times safer than anything we're going to find out there. |
Здесь в десять раз безопаснее, чем в любом другом месте. |
I almost gave him his marching orders there and then. |
Я чуть не прогнал его прямо на месте. |
It'll be there in five days. |
Всего 5 дней - и он будет на месте. |
Let's go to the roundabout and think of something there. |
Пошли к кругу, вдруг что-то придумается на месте. |
We'll have a peek next time we're up there. |
Мы посмотрим ещё раз, когда будем на месте. |
If you are not there, we are leaving. |
Если вас не будет на месте, мы уедем. |
Please just stay right up there, do not come down here and close your eyes. |
Пожалуйста, стой на месте, не проходи сюда и не открывай глаза. |
Hold on, sir, we're nearly there. |
Держитесь, сэр, мы почти на месте. |
He asserts that Touvier got them deported by accusing them of a sabotage that had happened way off from there. |
Он утверждает, что Тувье депортировал их, обвинив в саботаже, который произошел в совсем другом месте. |
Stay there and keep an eye on him. |
Оставайся на месте и не своди с него глаз. |
Sir, please, stay there. |
Сэр, пожалуйста, оставайтесь на месте. |
Waller, we're almost there. |
Уоллер, мы почти на месте. |
I will be there in 15 minutes. |
Я буду на месте через 15 минут. |
Two, there's no room at work for romance. |
Во-вторых, на рабочем месте нет места романтике. |
See if there's anything missing. |
Проверь, всё ли на месте. |
I'm sorry I wasn't there to support. |
Мне жаль, что я не поддержал на месте. |
It was still there last year. |
В прошлом годе они еще были на месте. |
I just so happened to be there. |
Я просто оказался в нужном месте. |
Your job is to ensure the contacts there. |
Твоя задача - наладить контакты на месте. |
I told you, we're nearly there. |
Я уже говорил, мы почти на месте. |
All right, Max. Almost there. |
Так, Макс, мы почти на месте. |
Well, it means that there's an historical basis for the ghost. |
Ну, это значит, что в этом месте есть исторические предпосылки для появления привидений. |
Carroll, we're almost there. |
Кэррол, мы почти на месте. |