Just making sure you're there. |
Хотел убедиться что вы на месте. |
Laurel's still, you know, there. |
Лорел все еще... на месте. |
Hold it right there, Mr. Seven. |
Оставайтесь на своем месте, м-р Севен. |
But the pad wasn't there, so they used me to get it. |
Но блокнота не оказалось на месте, поэтому они использовали меня, чтобы его достать. |
I should be the one in there. |
На ее месте должен быть я. |
It should be me out there. |
Это я должен быть на её месте. |
One more day and we'll be there. |
Ещё день, и мы на месте. |
Writer Lee seems to be in there. |
Писатель Ли, кажется, на месте. |
It just wasn't there anymore. |
И на его месте ничего не стало. |
And, of course, there's still the missing artifacts. |
И конечно, не все экспонаты на месте. |
It is sitting right there on the sensor. |
Потому что находится здесь, в этом самом месте перед клапаном. |
It's all there, count it. |
Нет, Вы посчитайте, всё ли на месте. |
Life, it's not out there, somewhere else, something better. |
Жизнь - она не где-то там, в другом месте, получше. |
Well, there's a chance that someone survived to stage the crime scene and get away. |
Но есть возможность того, что кто-то выжил, подстроил все на месте преступления и сбежал. |
McConnell and berger are there at the second scene. |
МакКоннелл и Бёргар на втором месте происшествия. |
We're almost there, the tunnel is just up ahead. |
Мы почти на месте, туннель уже рядом. |
I got carried away with the story there. |
Надо быть осторожным в этом месте истории. |
We can be there before sundown. |
Будем на месте еще до заката. |
He usually takes out that one over there. |
Конечно. Он всегда был на одном и том же месте. |
The Democrats were there to put a stop to all these falsehoods. |
Конечно, демократы всегда на месте, чтобы положить конец этой лжи. |
You know what else causes a heat rash right there... |
Знаешь, что еще вызывает красные пятна в таком месте... |
I'll inform Watson, and we'll meet you there presently. |
Я скажу Ватсон, встретимся на месте. |
We're nearly there, Bo. |
Мы почти на месте, Бо. |
He said he'd be there. |
Он сказал, что будет на месте. |
It feels like it's still there. |
Чувствую, как будто палец на месте. |