Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
Once there, I'll give you the final rules for everyone's favorite bonus round. Как только вы окажетесь на месте, я дам последние указания ко всеми любимому бонусному раунду.
Whenever I needed them, they were there Если я в них нуждался, в любой момент они были на месте.
I can't be there on time if I'm getting bad information. Я не могу быть на месте вовремя, если получаю не верную информацию.
A big lump, and it's still there. Большая куча, и она всё ещё на месте.
Yes, in 32nd place there's some little fridge magnet called Richard Hammond. На 32-м месте - один мелкий коротышка по имени Ричард Хаммонд.
We're almost there, Piero. Мы почти на месте, Пьеро.
Forget it, I'll sit there. Извините, я сяду в другом месте, вам будет спокойней.
To be honest, there may have been a major meteor strike on the site. Если честно - то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар.
Make sure there's not one comma out of place. Убедись, что все знаки препинания на месте.
Because I've already been there. Я уже был в этом месте.
Means there's still a bullet at the crime scene. Значит, где-то на месте преступления осталась пуля.
Everybody is in there waiting for you. Да. И я собираюсь почудить в другом месте.
I just stood there. I couldn't move. Но я просто застыла на месте.
Well, we've both been there. Мы оба были на его месте.
The whole world strolls by there. В этом месте собирается весь мир.
Keep going, we're nearly there. Держись, мы почти на месте.
Mr. Egret and I are certain the money's all there. Мы с мистером Эгретом уверены, что все деньги на месте.
And the following day, the Castle was still there. А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
He said he can't face having me see him in there. Он сказал, что он не может допустить, чтобы я видела его в том ужасном месте.
Well, Spratt will be there, of course, but Molesley can still take an active part. Спратт, разумеется, будет на месте, но Мозли тоже может принять посильное участие.
We just get some coffee, we'll be there in 5. Мы только возьмем немного кофе, будем на месте в 5.
Because she is out there, right now, doing something very brave. Потому что она сейчас в другом месте, совершает очень храбрый поступок.
I could have you branded right there. Я бы мог заклеймить тебя на этом месте.
Jigger button's still there but it's new, sewn with a different thread. Застёжка на месте, но новая, её пришили другими нитками.
How you just stood there while that thing circled you, and did nothing. Как вы просто стояли на месте, когда это существо ходило вокруг вас, и ничего не делали.