Once there, I'll give you the final rules for everyone's favorite bonus round. |
Как только вы окажетесь на месте, я дам последние указания ко всеми любимому бонусному раунду. |
Whenever I needed them, they were there |
Если я в них нуждался, в любой момент они были на месте. |
I can't be there on time if I'm getting bad information. |
Я не могу быть на месте вовремя, если получаю не верную информацию. |
A big lump, and it's still there. |
Большая куча, и она всё ещё на месте. |
Yes, in 32nd place there's some little fridge magnet called Richard Hammond. |
На 32-м месте - один мелкий коротышка по имени Ричард Хаммонд. |
We're almost there, Piero. |
Мы почти на месте, Пьеро. |
Forget it, I'll sit there. |
Извините, я сяду в другом месте, вам будет спокойней. |
To be honest, there may have been a major meteor strike on the site. |
Если честно - то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар. |
Make sure there's not one comma out of place. |
Убедись, что все знаки препинания на месте. |
Because I've already been there. |
Я уже был в этом месте. |
Means there's still a bullet at the crime scene. |
Значит, где-то на месте преступления осталась пуля. |
Everybody is in there waiting for you. |
Да. И я собираюсь почудить в другом месте. |
I just stood there. I couldn't move. |
Но я просто застыла на месте. |
Well, we've both been there. |
Мы оба были на его месте. |
The whole world strolls by there. |
В этом месте собирается весь мир. |
Keep going, we're nearly there. |
Держись, мы почти на месте. |
Mr. Egret and I are certain the money's all there. |
Мы с мистером Эгретом уверены, что все деньги на месте. |
And the following day, the Castle was still there. |
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте. |
He said he can't face having me see him in there. |
Он сказал, что он не может допустить, чтобы я видела его в том ужасном месте. |
Well, Spratt will be there, of course, but Molesley can still take an active part. |
Спратт, разумеется, будет на месте, но Мозли тоже может принять посильное участие. |
We just get some coffee, we'll be there in 5. |
Мы только возьмем немного кофе, будем на месте в 5. |
Because she is out there, right now, doing something very brave. |
Потому что она сейчас в другом месте, совершает очень храбрый поступок. |
I could have you branded right there. |
Я бы мог заклеймить тебя на этом месте. |
Jigger button's still there but it's new, sewn with a different thread. |
Застёжка на месте, но новая, её пришили другими нитками. |
How you just stood there while that thing circled you, and did nothing. |
Как вы просто стояли на месте, когда это существо ходило вокруг вас, и ничего не делали. |