I think she was killed somewhere else, kept there for eight or so hours, and then taken to the pier, dumped over the side. |
Я думаю, ее убили в другом месте, держали там часов восемь или около того, а потом принесли на пирс и скинули в воду. |
Was there any evidence at the scene? |
Есть ли улики на месте преступления? |
You're getting a little old to be crabbing out there, Cal. |
Она сейчас живет в каком-то темном месте. |
Simon is the one who should be up there, not you. |
На этом месте должен был оказаться Саймон, а не ты. |
Wherever Kat took the pills, there must've been a filter system. |
В том месте, где она приняла таблетки, был установлен фильтр. |
Chicago PD, stop right there! |
Полиция Чикаго, стой на месте! |
I'm almost there, boss. |
я почти на месте, босс. ы далеко? |
Miss, is Mr. Blanchard there? |
Синьорина, месье Бланшар на месте? |
Don't stand there like telephone poles, move! |
Не стойте на месте, как столбы, шевелитесь! |
Like with Mr. Cuatro and the others here, you used a knife that was there. |
Как и в случае мистера Куатро, вы подобрали нож на месте. |
Henry, is that juniper tree still there? |
Генри, тот можжевельник ещё на месте? |
Shouldn't we be there yet? |
Разве мы не должны уже быть на месте? |
What sort of student can afford to stay there? |
Какой студент может позволить себе остановиться в подобном месте? |
If we can find out who that belongs to, that puts someone else there at the crime scene. |
Если выясним, чей он, то сможем подтвердить, что на месте преступления был кто-то ещё. |
Youhang on, I'll be right there. |
Будь на месте, я выезжаю. |
I wish I could be in there, you know, and take 'em out. |
Хотела бы я быть там и взять всех на месте. |
Well, we got Sean's hair at the scene, but he's been there a lot in the past few weeks. |
Есть волосы Шона на месте преступления. но он был там много раз за последние пару недель. |
Most people wouldn't think about looking there, but my mom used to hide hers in the same spot. |
Большинство не подумали бы искать там, но у моей мамы тайник был в этом же месте. |
It's just... well, at school, there's all these rumours about this place. |
Что же... Просто, в школе ходят много слухов об этом месте. |
He's going away. I'd rather he weren't there. |
Он уехал, я рада, что его не будет на месте. |
And then we'll assess the situation and take it from there. |
Оценим ситуацию на месте и будем действовать по обстоятельствам. |
Arvid and Jacob are down there now checking it out so we'll soon know. |
Арвид с Якобом там внизу проверяют на месте, так что скоро всё узнаем точно. |
We have you near the crime scene 20 minutes before the attack, and as for motive, there's too many to choose from. |
Мы знаем, что ты был на месте преступления за 20 минут до нападения, а по поводу мотива, здесь есть из чего выбрать. |
Well, there's something about this place that attracts those citizens I need to keep my eyes on the most. |
Ну, что-то в этом месте привлекает тот тип горожан, за которым нужен пристальный присмотр. |
Was there any injury at the crime scene? |
Кто-то был ранен на месте преступления? |