| I think she was killed somewhere else, kept there for eight or so hours, and then taken to the pier, dumped over the side. | Я думаю, ее убили в другом месте, держали там часов восемь или около того, а потом принесли на пирс и скинули в воду. |
| Was there any evidence at the scene? | Есть ли улики на месте преступления? |
| You're getting a little old to be crabbing out there, Cal. | Она сейчас живет в каком-то темном месте. |
| Simon is the one who should be up there, not you. | На этом месте должен был оказаться Саймон, а не ты. |
| Wherever Kat took the pills, there must've been a filter system. | В том месте, где она приняла таблетки, был установлен фильтр. |
| Chicago PD, stop right there! | Полиция Чикаго, стой на месте! |
| I'm almost there, boss. | я почти на месте, босс. ы далеко? |
| Miss, is Mr. Blanchard there? | Синьорина, месье Бланшар на месте? |
| Don't stand there like telephone poles, move! | Не стойте на месте, как столбы, шевелитесь! |
| Like with Mr. Cuatro and the others here, you used a knife that was there. | Как и в случае мистера Куатро, вы подобрали нож на месте. |
| Henry, is that juniper tree still there? | Генри, тот можжевельник ещё на месте? |
| Shouldn't we be there yet? | Разве мы не должны уже быть на месте? |
| What sort of student can afford to stay there? | Какой студент может позволить себе остановиться в подобном месте? |
| If we can find out who that belongs to, that puts someone else there at the crime scene. | Если выясним, чей он, то сможем подтвердить, что на месте преступления был кто-то ещё. |
| Youhang on, I'll be right there. | Будь на месте, я выезжаю. |
| I wish I could be in there, you know, and take 'em out. | Хотела бы я быть там и взять всех на месте. |
| Well, we got Sean's hair at the scene, but he's been there a lot in the past few weeks. | Есть волосы Шона на месте преступления. но он был там много раз за последние пару недель. |
| Most people wouldn't think about looking there, but my mom used to hide hers in the same spot. | Большинство не подумали бы искать там, но у моей мамы тайник был в этом же месте. |
| It's just... well, at school, there's all these rumours about this place. | Что же... Просто, в школе ходят много слухов об этом месте. |
| He's going away. I'd rather he weren't there. | Он уехал, я рада, что его не будет на месте. |
| And then we'll assess the situation and take it from there. | Оценим ситуацию на месте и будем действовать по обстоятельствам. |
| Arvid and Jacob are down there now checking it out so we'll soon know. | Арвид с Якобом там внизу проверяют на месте, так что скоро всё узнаем точно. |
| We have you near the crime scene 20 minutes before the attack, and as for motive, there's too many to choose from. | Мы знаем, что ты был на месте преступления за 20 минут до нападения, а по поводу мотива, здесь есть из чего выбрать. |
| Well, there's something about this place that attracts those citizens I need to keep my eyes on the most. | Ну, что-то в этом месте привлекает тот тип горожан, за которым нужен пристальный присмотр. |
| Was there any injury at the crime scene? | Кто-то был ранен на месте преступления? |