Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
However, there can be no doubt that the freedom to manifest one's religion or belief without discrimination also applies in the workplace. Однако свобода исповедовать свою религию или убеждения без какой-либо дискриминации, несомненно, должна соблюдаться и на рабочем месте.
I was the lead M.E. at the crime scene there. Я был ведущим судмедэкспертом на месте преступления.
I'm sure there's somewhere else you'd rather be. Я уверен, ты бы хотела быть в другом месте сейчас.
And one of the really most incredible things, I think, is that there's nobody out there trying to collect it at the site where it is densest. И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто не пытается его собрать в месте, где скопление наиболее плотное.
And if spots light up, we know there's a certain virus in there. Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
I might not be there any more. Я могу не оказаться на месте.
In about two hours you're there. Примерно два часа - и вы на месте.
I just stayed there till the police arrived. Просто оставалась на месте, пока не приехала полиция.
Take one more step and I'll drop you right there. Ещё шаг и завалю на месте.
You sure it's still there? Ты уверен, что они все еще на месте?
He's totally free, so he's going to meet you there. Он свободен, так что встретитесь на месте.
You said that Mehar counted the dowry in front of you and it was all there. Вы говорите, что Мехар пересчитал приданое перед вами, и все было на месте.
No, we are almost there. Нет, мы почти на месте.
You've been sitting there since I left this morning. Ты сидишь на том же месте, где я оставил тебя утром.
We're almost there, sir. Мы почти на месте, сэр.
By the time we get there, they're gone. Но к тому моменту, как мы на месте, их уже нет.
Father, you should've killed them, then and there. Отец, ты должен был убить их... на том же месте.
Then leave the suitcase there, just as it is now. Оставьте чемодан на том же месте, где и сейчас.
If he rules over there. I rule over my place. Если он управляет там, то я буду править в другом месте.
Well, I hate to be in his shoes when she gets there. Не хотелось бы оказаться на его месте, когда она доберется до него.
No, the box was there, all right. Нет, ящик был там, на месте.
I'd stay in there if I were you. На вашем месте, я бы остался там.
All this means is that your real parents are out there somewhere. Значит твои настоящие родители где-то в другом месте.
(Indistinct shouting) I wouldn't go out there. На твоем месте я бы не выходила.
We've all been there... Mike included. Мы все, включая Майкла, бывали на твоём месте.