| However, there can be no doubt that the freedom to manifest one's religion or belief without discrimination also applies in the workplace. | Однако свобода исповедовать свою религию или убеждения без какой-либо дискриминации, несомненно, должна соблюдаться и на рабочем месте. |
| I was the lead M.E. at the crime scene there. | Я был ведущим судмедэкспертом на месте преступления. |
| I'm sure there's somewhere else you'd rather be. | Я уверен, ты бы хотела быть в другом месте сейчас. |
| And one of the really most incredible things, I think, is that there's nobody out there trying to collect it at the site where it is densest. | И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто не пытается его собрать в месте, где скопление наиболее плотное. |
| And if spots light up, we know there's a certain virus in there. | Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус. |
| I might not be there any more. | Я могу не оказаться на месте. |
| In about two hours you're there. | Примерно два часа - и вы на месте. |
| I just stayed there till the police arrived. | Просто оставалась на месте, пока не приехала полиция. |
| Take one more step and I'll drop you right there. | Ещё шаг и завалю на месте. |
| You sure it's still there? | Ты уверен, что они все еще на месте? |
| He's totally free, so he's going to meet you there. | Он свободен, так что встретитесь на месте. |
| You said that Mehar counted the dowry in front of you and it was all there. | Вы говорите, что Мехар пересчитал приданое перед вами, и все было на месте. |
| No, we are almost there. | Нет, мы почти на месте. |
| You've been sitting there since I left this morning. | Ты сидишь на том же месте, где я оставил тебя утром. |
| We're almost there, sir. | Мы почти на месте, сэр. |
| By the time we get there, they're gone. | Но к тому моменту, как мы на месте, их уже нет. |
| Father, you should've killed them, then and there. | Отец, ты должен был убить их... на том же месте. |
| Then leave the suitcase there, just as it is now. | Оставьте чемодан на том же месте, где и сейчас. |
| If he rules over there. I rule over my place. | Если он управляет там, то я буду править в другом месте. |
| Well, I hate to be in his shoes when she gets there. | Не хотелось бы оказаться на его месте, когда она доберется до него. |
| No, the box was there, all right. | Нет, ящик был там, на месте. |
| I'd stay in there if I were you. | На вашем месте, я бы остался там. |
| All this means is that your real parents are out there somewhere. | Значит твои настоящие родители где-то в другом месте. |
| (Indistinct shouting) I wouldn't go out there. | На твоем месте я бы не выходила. |
| We've all been there... Mike included. | Мы все, включая Майкла, бывали на твоём месте. |