| Okay, almost there. | Прекрасно, почти на месте. |
| Is commissioner Baldi there? | Комиссар Балди на месте? |
| He's secure in there. | Он в безопасном месте. |
| Ridge detail's all there. | Все детали узора на месте. |
| Squirrel and Raccoon over there. | Белка и Енот уже на месте. |
| Stop right there, sheriff! | Стой на месте, шериф! |
| The bell's still there. | Колокольня на старом месте. |
| I'll meet him there. | Я встречу его на месте. |
| We're almost there boss. | Мы почти на месте, босс. |
| All right, hold it right there. | Всем оставаться на месте! |
| H-Hold it right there! | Стой на месте! ФБР. |
| And we're in a place where there's... | И мы в месте где... |
| I've been there. | Я была на вашем месте. |
| We've all been there. | Я была на твоем месте. |
| We should be there in no time. | Скоро будем на месте. |
| Hold it right there. (both gasp) | Держите это на месте. |
| Almost there, Mr Tintin! | Мы почти на месте, мсье Тинтин. |
| Almost there, come on. | Почти на месте, давайте. |
| We'd get there first. | Мы оказывались на месте первыми. |
| I'll explain everything there. | На месте всё объясню. |
| Stay there, Your Majesty! | Оставайтесь на месте, Ваше величество! |
| I think we're there. | Проснитесь Мы, похоже, на месте! |
| Stop right there, william. | Стой на месте, Вильям. |
| We'll be right there. | Скоро будем на месте. |
| So we're not there? | Значит мы не на месте. |