Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
There's spaces all over the place. Не останавливайся в этом отсталом месте.
There's only one place that dirty. Такая сильная радиация была только в одном месте.
There's something about this place. Тут есть нечто об этом месте.
There's a lot of women that would love to be in your position right now. В мире есть много женщин, которые были бы счастливы оказаться сейчас на твоём месте.
There will be no contamination of my crime scene. У меня на месте преступления лажи не будет.
There's more than one spirit in this place. В этом месте больше, чем один дух.
There's someplace I need to be. Я должен быть в другом месте.
There's got to be some food around here somewhere. В этом месте где-нибудь должна быть еда.
There's only one other place I've ever seen a sky that color. Только в одном месте я видела небо такого же цвета.
There's only one place Simon could be: where his father is buried. Саймон может быть лишь в одном месте, где похоронен его папа.
There's no shame in being runner-up. Во втором месте нет ничего позорного.
There's five more victims back at a medical clinic. Еще пять жертв на месте происшествия в больнице.
There it is: Max put the sail in place. Да, Макс положил парус в указанном месте.
There's a record of birth and where she went to school, but after that - nothing. Есть запись о её рождении и месте посещения школы, но после этого ничего.
There's only one person giving the orders around here and that's me. В этом месте только один человек может отдавать приказы и это я.
There now remains a team of administrative staff to finalize the withdrawal and disposal of UNTAC assets. В настоящее время на месте остается группа административных сотрудников, перед которой стоит задача окончательно завершить вывод и урегулировать вопросы, касающиеся имущества ЮНТАК.
There should be no reluctance to permit the process to advance more expeditiously in one place than the other. Не следует противиться тому, чтобы в одном месте процесс развивался более быстрыми темпами, чем в другом.
There's not enough room in this place for you and me and all your stuff. Здесь недостаточно прстранства в этом месте для тебя и меня и всего твоего барахла.
There's a track on the left. Машины поддержки в полной готовности на месте встречи.
There didn't seem any point, the way life sneaks up from behind and mugs you. Там не кажется, что в любом месте жизнь подкрадывается сзади и строит тебе рожи.
(b) There would be no increase in the special operations living allowance rate for any given location. Ь) ставка надбавки на жизнь для специальных операций не будет повышена ни в одном соответствующем месте службы.
There's a two-week wait to get a table at that place. Чтобы заказать столик в этом месте, нужно ждать 2 недели.
There's a possibility was held captive somewhere else first. Есть вероятность того, что... её держали в каком-то другом месте.
There's this woman, Susan, who's always posting sad videos of herself online, and she lives someplace horrible. Есть одна девушка, Сьюзен, она постоянно постит грустные видео себя онлайн и живет в каком-то ужасном месте.
There could be evidence at the scene. На месте происшествия могут быть улики.