And now there's the city in the place of that forest. |
А теперь на месте этого леса - город. |
I understand there's been some inappropriate behavior in the workplace. |
Я понимаю, есть определенные признаки ненадлежащего поведения на рабочем месте. |
That's why we were there, in the first place. |
Именно поэтому мы были в том месте. |
I pick up here, I deliver there. |
Беру в одном месте, везу в другое. |
No, honey, leave the boxes there for now. |
Нет, дорогая, оставь коробки пока на месте. |
I've been there for years. |
Я была на твоем месте многие годы. |
Just stay there and call 911. |
Оставайтесь на месте и звоните 911. |
You got a great big dollar sign there where most women have a heart. |
У тебя большой знак доллара на месте сердца. |
On every occasion, the police were there within minutes. |
В каждом случае полиция была на месте через несколько минут. |
He built the capital over there. |
Он возвел в том месте столицу. |
We're almost there, just walk. |
Иди, мы уже почти на месте. |
Everybody clear, stand to the side and stay there. |
Всем всё ясно, отойдите и стойте на месте. |
Mom, we're almost there. |
Мама, мы почти на месте. |
Mom, we're almost there. |
Мам, мы почти на месте. |
Is it far? - We're almost there. |
Далеко? - Почти на месте. |
But we're supposed to be there in ten minutes. |
Но мы должны быть на месте через 10 минут. |
Just stay there and just call the police. |
Оставайтесь на месте и звоните в полицию. |
They'll be there within the hour. |
Патруль будет на месте через час. |
Well, when The Blur leaves a handwritten message, you better believe I'm there. |
Ну, когда Пятно оставляет собственной рукой написанную записку, я буду на месте, можешь не сомневаться. |
See if there's anything strange or out of place... |
Скажите, может быть, что-то не на месте... не так как всегда. |
Pack them all and decide when you're there. |
Возьми их все с собой, решишь, когда будешь на месте. |
And not just an hour here, an hour there. |
И в таком месте, где ничто не отвлечет моего внимания. |
Eventually a small chapel was built there. |
Позже на этом месте была построена маленькая часовня. |
You know he didn't get up there by himself. |
Естественно, что и сам он не стоял на месте. |
It's not on my parking place, some guy parked his car there. |
Она не на моём месте для парковки, т. к. какой-то тип его занял. |