Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
I have you be there at half past 3. Мне нужно быть на месте в половине четвертого.
I should be on there before those other people. Я должна быть на месте раньше остальных.
But Channel 6 is still there. Но 6 канал еще на месте.
And we hope that whatever doorway we came through is still there. Будем надеяться, что та дверь, через которую мы проникли сюда, все еще на месте.
Well, all the equipment looks like it's there. Всё оборудование, вроде бы, на месте.
Guess I'll meet you there. Предложение, я встречу тебя на месте.
Stop there or I'll shoot. Стоять на месте или я стреляю.
If we go now, we'll be there tonight. Если мы поедем сейчас, до полуночи будем на месте.
Father Brown heard it himself, he was standing right there. Патер Браун слышал это сам, он стоял на этом самом месте.
Okay, I'm almost there. Хорошо, я почти на месте.
All you got to do is be there to sign for it. Всё, что тебе надо, это оказаться на месте, чтобы расписаться в получении.
In 5 minutes we are there. Через 5 минут будем на месте.
We're almost there, let's go. Мы почти на месте, идём же.
Major, I wouldn't stand under there if I were you. Майор, я бы на вашем месте не стоял бы под этим.
I think there's only one source for this stuff. Думаю, это вещество можно найти только в одном месте.
Look, we've all been there. Слушай, мы все были на твоем месте.
Then this is a good week for there not to be a writing staff. На этой неделе я не хотела бы оказаться на месте сценаристов.
The border there has historically been slightly ill-defined. Граница в этом месте исторически несколько неопределенная.
They found your gun right there on the scene when they took you down. Они нашли твой пистолет прямо на месте преступления Когда поймали тебя.
Scenes is that, there will be a fire in these fields. Сцена такая, огонь будет в этом месте.
If I were there, I would have done something. Я бы на твоем месте что-нибудь сделал.
The woman that you identified as the eyewitness Says that she was never there. По словам женщины, которую вы опознали как свидетельницу, она никогда не была на месте преступления.
They're way ahead out there, you know? California. В Калифорнии жизнь не стоит на месте.
Chuck, I think we're there. Чак, по-моему, мы на месте.
Detective Paul is up there, sir. Детектив Пол уже на месте, сэр.