| I've been there. | Я тоже была на вашем месте. |
| YOU KNOW, IF I WERE YOU, I'D GO DOWN THERE AND GUARD THOSE JEWELS, AND I'D TAKE SOMEONE WITH ME | Вы знаете, на вашем месте, я поехал бы туда, чтобы не оставлять без присмотра эти ценности, и взял бы с собой кого-то, кому я доверяю. |
| There's the floodgate, over there. | В том месте устроен шлюз. |
| See if the handkerchiefs there | Посмотреть, на месте ли платок. |
| There shall be affixed to every vehicle conforming to a vehicle type approved under this Regulation, conspicuously and in a readily accessible place specified on the approval form, an international approval mark consisting of: | 4.5 На каждом транспортном средстве, соответствующем типу транспортного средства, официально утвержденному на основании настоящих Правил, должен проставляться на видном и легкодоступном месте, указанном в карточке официального утверждения, международный знак официального утверждения, состоящий из: |
| See if it's still there. | Проверь, он на месте? |
| One-ker-thirteen, I'm almost there. | 1-Бейкер-13, почти на месте. |
| And you just sat there? | И вы просто сидели на месте? |
| No, it's still there. | Нет, она на месте. |
| WOMAN: We're almost there. | Мы почти на месте. |
| Well, stay right there. | Хорошо, стой на месте. |
| We'll find out there. | Выясним уже на месте. |
| I hope she's there. | Надеюсь, что она на месте. |
| Hold it right there, sir. | Стойте на месте, сэр! |
| CD, Sat nav's still there. | Плеер и навигатор на месте. |
| We are almost there. | Мы почти на месте. |
| Is your father still in there? | Ваш отец на месте? |
| Are we there yet? | На месте, голубчик. |
| Don't just stand there! | Не стойте на месте! |
| Tommy: stay there, bryce. | Стой на месте, Брайс. |
| The professor is still out there. | Профессор все еще на месте. |
| Pan, stay there Don't move | Пан, сиди на месте! |
| Okay, we're there. | Ок, мы на месте. |
| Okay, there it is. | Хорошо, мы на месте. |
| Are there any gas cylinders here? | Газовые баллоны на месте. |