I've been there. |
Я тоже была на вашем месте. |
YOU KNOW, IF I WERE YOU, I'D GO DOWN THERE AND GUARD THOSE JEWELS, AND I'D TAKE SOMEONE WITH ME |
Вы знаете, на вашем месте, я поехал бы туда, чтобы не оставлять без присмотра эти ценности, и взял бы с собой кого-то, кому я доверяю. |
There's the floodgate, over there. |
В том месте устроен шлюз. |
See if the handkerchiefs there |
Посмотреть, на месте ли платок. |
There shall be affixed to every vehicle conforming to a vehicle type approved under this Regulation, conspicuously and in a readily accessible place specified on the approval form, an international approval mark consisting of: |
4.5 На каждом транспортном средстве, соответствующем типу транспортного средства, официально утвержденному на основании настоящих Правил, должен проставляться на видном и легкодоступном месте, указанном в карточке официального утверждения, международный знак официального утверждения, состоящий из: |
See if it's still there. |
Проверь, он на месте? |
One-ker-thirteen, I'm almost there. |
1-Бейкер-13, почти на месте. |
And you just sat there? |
И вы просто сидели на месте? |
No, it's still there. |
Нет, она на месте. |
WOMAN: We're almost there. |
Мы почти на месте. |
Well, stay right there. |
Хорошо, стой на месте. |
We'll find out there. |
Выясним уже на месте. |
I hope she's there. |
Надеюсь, что она на месте. |
Hold it right there, sir. |
Стойте на месте, сэр! |
CD, Sat nav's still there. |
Плеер и навигатор на месте. |
We are almost there. |
Мы почти на месте. |
Is your father still in there? |
Ваш отец на месте? |
Are we there yet? |
На месте, голубчик. |
Don't just stand there! |
Не стойте на месте! |
Tommy: stay there, bryce. |
Стой на месте, Брайс. |
The professor is still out there. |
Профессор все еще на месте. |
Pan, stay there Don't move |
Пан, сиди на месте! |
Okay, we're there. |
Ок, мы на месте. |
Okay, there it is. |
Хорошо, мы на месте. |
Are there any gas cylinders here? |
Газовые баллоны на месте. |