Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
There will be local officials on the ground to facilitate and coordinate transportation at the airport, hotels and the Conference venue. В целях содействия организации и координации работы транспорта в аэропорту, гостиницах и месте проведения Конференции в этих пунктах будут находиться местные должностные лица.
There won't be a dry eye in the entire realm. У всех в королевстве глаза будут на мокром месте.
There may be a problem here. Думаю, проблема в этом месте.
There's some serious open channels here. В этом месте определенно есть немало серьезных лазеек.
There, all the time without you and always will be. Все на месте и без тебя и пребудет всегда.
There's very little new bone growth around the break in the arm. Кость совсем чуть-чуть заросла в месте перелома.
There's a whole fleet of airships sitting at that spot. На том месте - целый флот воздушных кораблей.
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой.
There's no way that Jack Cruz could have been at the crime scene. Джек Круз не мог быть на месте преступления.
There's no star system at these coordinates. В этом месте нет звёздной системы.
There must be something about this place that was in Turner's hard drive. На жестком диске Тернера было что-то об этом месте.
There's only one place in town that serves that sandwich. Только в одном месте в городе подают такой сэндвич.
There's a stall opening up in a day or two at some secret location. Через пару дней откроют стойло в секретном месте.
There's somewhere else I need to be. Я должен быть еще в одном месте.
There's energy here in Tokyo that you can't find elsewhere. Здесь в Токио такая энергия, которую ты никогда не сможешь найти в другом месте.
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления.
There's a reason most people don't sleep well in new places. Существует причина, по которой люди не могут спать спокойно на новом месте.
There haven't been this many of us in the same place since quarantine. Столько нас не собиралось в одном месте со времен карантина.
There's a lot of spiritual energy in this place, but it feels really strange. В этом месте так много духовной энергии, но у меня такое странное ощущение...
There I think that the arts and film can perhaps fill the gap, and simulation. Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел, а также симуляция.
There's no point arguing about it. Здесь я не на своем месте, и нет смысла спорить.
There's a film in one of the cameras we found at the scene. В одной из камер, найденных на месте происшествия, есть пленка.
There's something about this place. Есть в этом месте что-то такое.
There's nothing left about the... location of this key. Нигде нет информации... о месте нахождении этого ключа.
There he conducts surgeries on the spot and makes charitable donations of medicines and military uniforms to Ukrainian soldiers. Там он проводит операции на месте, а также спонсирует медикаментами и военным обмундированием украинских солдат.