There will be local officials on the ground to facilitate and coordinate transportation at the airport, hotels and the Conference venue. |
В целях содействия организации и координации работы транспорта в аэропорту, гостиницах и месте проведения Конференции в этих пунктах будут находиться местные должностные лица. |
There won't be a dry eye in the entire realm. |
У всех в королевстве глаза будут на мокром месте. |
There may be a problem here. |
Думаю, проблема в этом месте. |
There's some serious open channels here. |
В этом месте определенно есть немало серьезных лазеек. |
There, all the time without you and always will be. |
Все на месте и без тебя и пребудет всегда. |
There's very little new bone growth around the break in the arm. |
Кость совсем чуть-чуть заросла в месте перелома. |
There's a whole fleet of airships sitting at that spot. |
На том месте - целый флот воздушных кораблей. |
There's a sample tray at your workstation with just a spleen in it. |
На твоём рабочем месте поднос с селезёнкой. |
There's no way that Jack Cruz could have been at the crime scene. |
Джек Круз не мог быть на месте преступления. |
There's no star system at these coordinates. |
В этом месте нет звёздной системы. |
There must be something about this place that was in Turner's hard drive. |
На жестком диске Тернера было что-то об этом месте. |
There's only one place in town that serves that sandwich. |
Только в одном месте в городе подают такой сэндвич. |
There's a stall opening up in a day or two at some secret location. |
Через пару дней откроют стойло в секретном месте. |
There's somewhere else I need to be. |
Я должен быть еще в одном месте. |
There's energy here in Tokyo that you can't find elsewhere. |
Здесь в Токио такая энергия, которую ты никогда не сможешь найти в другом месте. |
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. |
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления. |
There's a reason most people don't sleep well in new places. |
Существует причина, по которой люди не могут спать спокойно на новом месте. |
There haven't been this many of us in the same place since quarantine. |
Столько нас не собиралось в одном месте со времен карантина. |
There's a lot of spiritual energy in this place, but it feels really strange. |
В этом месте так много духовной энергии, но у меня такое странное ощущение... |
There I think that the arts and film can perhaps fill the gap, and simulation. |
Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел, а также симуляция. |
There's no point arguing about it. |
Здесь я не на своем месте, и нет смысла спорить. |
There's a film in one of the cameras we found at the scene. |
В одной из камер, найденных на месте происшествия, есть пленка. |
There's something about this place. |
Есть в этом месте что-то такое. |
There's nothing left about the... location of this key. |
Нигде нет информации... о месте нахождении этого ключа. |
There he conducts surgeries on the spot and makes charitable donations of medicines and military uniforms to Ukrainian soldiers. |
Там он проводит операции на месте, а также спонсирует медикаментами и военным обмундированием украинских солдат. |