I was- There's a lot going on here. |
Вы должны оставаться в безопасном месте, чтобы не пострадать. |
There's a system in place, and it's weird and invasive and... |
Есть система на месте, она странная и скучная... |
And if a tank was part rusted in just the right spot, There's a good chance we'd get our rocket. |
И если бы баллон проржавел только в нужном месте, тогда у нас был бы шанс получить нашу ракету. |
There a reason we should care? |
Такую пленку делают только в одном месте. |
There's a hopping bonus here, but I don't suggest you take it. |
Тут есть бонусные очки за прыганье, но я бы на твоём месте их не брал. |
There's another town before this one that was on the same site. |
Здесь есть другой город, который раньше был на этом же самом месте. |
There's your bacteria, who've been a theme for the week. |
Мне жаль, но на последнем месте с 15 очками - Алан. |
There can be beauty in this place too. |
Красота может существовать и в этом месте! |
There's many people around here. |
Нож в этом месте не помешает. |
There's nothing you can usefully do here. I'd get back to barracks if I were you. |
Здесь вы не можете ничем помочь, так что на вашем месте, я бы вернулся обратно в казармы. |
There's no place I'd rather be. |
Я и не представляю себя в другом месте. |
There won't be a honeymoon if we don't get the final details in place. |
Это не будет медовым месяцем, Если мы не разберемся с деталями финала на месте |
There's still a life for us, a place maybe like this. |
У нас еще может быть жизнь, может, в похожем месте. |
I can't help noticing... There's Dalekanium still attached. |
Не могу не заметить... что Далеканиум все еще на месте |
There haven't been this many airbenders in one place for a long time, either. |
Уже очень давно так много магов воздуха не собиралось в одном месте. |
There's somewhere I've got to be, but thanks for this. |
Просто мне нужно быть в другом месте, но всё равно спасибо. |
There has always been recognition and support in Samoa of the multiple roles women perform in the home, community, church and their professions. |
В Самоа всегда признавалась и поддерживалась многоплановая роль, которую играют женщины в быту, в общинах, в церкви и на своем рабочем месте. |
There's nothing wrong with staying in the same place for a while. |
Нет ничего плохого в том, чтобы жить какое-то время в том же месте. |
There's a lack of bruising on the bone at the incision point. |
На месте отсечения отсутствуют следы сдавливания кости |
There's number eight, Guy Martin into second place for now. |
Гай Мартин, номер 8, на втором месте, |
SHE'S BEEN WORKING THERE FOR 15 YEARS. |
Она работает на одном месте уже пятнадцать лет. |
There's got to be something good about this place, right? |
Должно же быть что-то хорошее в этом месте, да? |
There has not been any revision up to now because of the lack of senior staff at Kigali, which would have been the only source. |
До настоящего времени редактирование документов не производилось из-за отсутствия старших сотрудников в Кигали - единственном месте, где может быть найден персонал. |
There must be an effective exit strategy in keeping with the situation on the ground to support ongoing programmes, with the participation of various bodies of the United Nations system and international financial institutions. |
Также необходимо иметь эффективную стратегию завершения операции, учитывающую ситуацию на месте, в целях оказания поддержки в осуществлении разработанных программ с участием различных органов системы Организации Объединенных Наций и международных финансовых учреждений. |
There's probably somewhere else where you eat, right? |
Наверное, ты ешь где-то в другом месте, да? |