All the money deposited in his account's still there, except for 8 grand. |
Все деньги, поступившие на его счет, на месте, за исключением восьми тысяч. |
Her three companions lived many years in the same place and were buried there. |
Три её компаньонки прожили на том же месте много лет и были там похоронены. |
Originally, a Romanesque church was built there. |
Первоначально на этом месте была построена романская церковь. |
Looks a little different, but it's there. |
Да, он здесь. выглядит немного по-другому, но он на месте. |
Romy was really waiting for me there. |
Роми ждала меня на нашем месте. |
But for you I would be there now. |
Ради вас я бы снова оказался там или в месте похуже. |
Well, there's plenty more where they came from. |
Знаешь, ихгораздо больше в том месте, откуда они пришли. |
Well, there's definitely signs of struggle in this area. |
В этом месте определенно есть признаки борьбы. |
It should be me in there. |
На его месте должен был быть я. |
The river was very wide there, so the bridge turned to be very lengthy. |
В этом месте река была очень широкой, поэтому потребовался мост большой длины. |
Sir, we're almost there. |
Сэр, мы почти на месте. |
Is he there? - I'm afraid not, doctor. |
Он на месте? - Боюсь, что нет, доктор: он поехал в Бруклин, в больницу для ветеранов. |
When we get there, when time come... |
Когда будем на месте, и всё начнётся... |
She closes the door, goes back to her desk, stays there for the next three hours. |
Она закрывает дверь, возвращается за свой стол, остается на месте в течение трех часов. |
We're almost there, Esther. |
Мы почти на месте, Эстер. |
Hold on, we're almost there. |
Расслабься, немного потерпи - мы почти на месте. |
I make it my business to be there and to see their work. |
Моё дело - быть на месте и руководить их работой. |
Just stay there and wait for my mark. |
Оставайся на месте, я сейчас. |
We're almost there, please give me the pastries. |
Мы почти на месте, отдай пирожные, пожалуйста. |
No, Kevin and Karen were still there, but... |
Нет, Кевин и Карен были на месте, но... |
Sir, I have to ask you to hold it right there. |
Сэр, Я прошу вас остаться на месте. |
I have to be there noon on Friday. |
В пятницу в полдень я должен быть на месте. |
But the syrup breaks quickly, so you'll have to do it there. |
Но сироп быстро портится, так что придется тебе делать его на месте. |
We're not there yet, dear. |
Мы ещё не на месте, дорогая. |
The owners say they're there. |
Владельцы говорят, что все на месте. |