| All the money deposited in his account's still there, except for 8 grand. | Все деньги, поступившие на его счет, на месте, за исключением восьми тысяч. |
| Her three companions lived many years in the same place and were buried there. | Три её компаньонки прожили на том же месте много лет и были там похоронены. |
| Originally, a Romanesque church was built there. | Первоначально на этом месте была построена романская церковь. |
| Looks a little different, but it's there. | Да, он здесь. выглядит немного по-другому, но он на месте. |
| Romy was really waiting for me there. | Роми ждала меня на нашем месте. |
| But for you I would be there now. | Ради вас я бы снова оказался там или в месте похуже. |
| Well, there's plenty more where they came from. | Знаешь, ихгораздо больше в том месте, откуда они пришли. |
| Well, there's definitely signs of struggle in this area. | В этом месте определенно есть признаки борьбы. |
| It should be me in there. | На его месте должен был быть я. |
| The river was very wide there, so the bridge turned to be very lengthy. | В этом месте река была очень широкой, поэтому потребовался мост большой длины. |
| Sir, we're almost there. | Сэр, мы почти на месте. |
| Is he there? - I'm afraid not, doctor. | Он на месте? - Боюсь, что нет, доктор: он поехал в Бруклин, в больницу для ветеранов. |
| When we get there, when time come... | Когда будем на месте, и всё начнётся... |
| She closes the door, goes back to her desk, stays there for the next three hours. | Она закрывает дверь, возвращается за свой стол, остается на месте в течение трех часов. |
| We're almost there, Esther. | Мы почти на месте, Эстер. |
| Hold on, we're almost there. | Расслабься, немного потерпи - мы почти на месте. |
| I make it my business to be there and to see their work. | Моё дело - быть на месте и руководить их работой. |
| Just stay there and wait for my mark. | Оставайся на месте, я сейчас. |
| We're almost there, please give me the pastries. | Мы почти на месте, отдай пирожные, пожалуйста. |
| No, Kevin and Karen were still there, but... | Нет, Кевин и Карен были на месте, но... |
| Sir, I have to ask you to hold it right there. | Сэр, Я прошу вас остаться на месте. |
| I have to be there noon on Friday. | В пятницу в полдень я должен быть на месте. |
| But the syrup breaks quickly, so you'll have to do it there. | Но сироп быстро портится, так что придется тебе делать его на месте. |
| We're not there yet, dear. | Мы ещё не на месте, дорогая. |
| The owners say they're there. | Владельцы говорят, что все на месте. |