Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
All the money deposited in his account's still there, except for 8 grand. Все деньги, поступившие на его счет, на месте, за исключением восьми тысяч.
Her three companions lived many years in the same place and were buried there. Три её компаньонки прожили на том же месте много лет и были там похоронены.
Originally, a Romanesque church was built there. Первоначально на этом месте была построена романская церковь.
Looks a little different, but it's there. Да, он здесь. выглядит немного по-другому, но он на месте.
Romy was really waiting for me there. Роми ждала меня на нашем месте.
But for you I would be there now. Ради вас я бы снова оказался там или в месте похуже.
Well, there's plenty more where they came from. Знаешь, ихгораздо больше в том месте, откуда они пришли.
Well, there's definitely signs of struggle in this area. В этом месте определенно есть признаки борьбы.
It should be me in there. На его месте должен был быть я.
The river was very wide there, so the bridge turned to be very lengthy. В этом месте река была очень широкой, поэтому потребовался мост большой длины.
Sir, we're almost there. Сэр, мы почти на месте.
Is he there? - I'm afraid not, doctor. Он на месте? - Боюсь, что нет, доктор: он поехал в Бруклин, в больницу для ветеранов.
When we get there, when time come... Когда будем на месте, и всё начнётся...
She closes the door, goes back to her desk, stays there for the next three hours. Она закрывает дверь, возвращается за свой стол, остается на месте в течение трех часов.
We're almost there, Esther. Мы почти на месте, Эстер.
Hold on, we're almost there. Расслабься, немного потерпи - мы почти на месте.
I make it my business to be there and to see their work. Моё дело - быть на месте и руководить их работой.
Just stay there and wait for my mark. Оставайся на месте, я сейчас.
We're almost there, please give me the pastries. Мы почти на месте, отдай пирожные, пожалуйста.
No, Kevin and Karen were still there, but... Нет, Кевин и Карен были на месте, но...
Sir, I have to ask you to hold it right there. Сэр, Я прошу вас остаться на месте.
I have to be there noon on Friday. В пятницу в полдень я должен быть на месте.
But the syrup breaks quickly, so you'll have to do it there. Но сироп быстро портится, так что придется тебе делать его на месте.
We're not there yet, dear. Мы ещё не на месте, дорогая.
The owners say they're there. Владельцы говорят, что все на месте.