Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
You know, the lake dries up, and they just sit there waiting for the rains to come back. Когда озеро высыхает, она сидит на месте и ждёт, когда вернётся дождь.
Just hang on for another five seconds and know that we've all been there at one point or another. Подожди еще пять, но знай все мы были на твоем месте.
Make sure everything is there before I go? Убедиться, что всё на месте.
Please sit tight, at - at least until I can get the military there to back you up. Оставайся на месте, хотя бы пока я не пришлю туда военных, - чтобы прикрыть тебя.
One of his associates has a junkyard out there, not exactly high-end, and it's out of the way. У одного из его помощников там есть свалка автомобилей, не первоклассная и в отдалённом месте.
And there's a big divot in the ground over here where the car hit. Вот повреждённый слой дёрна на месте удара машины.
We don't have time to get an ops team in place, So you two need to go up there for recon and Possible extraction of sabine. У нас нет времени, чтобы ждать спецназовцев на месте, поэтому вам двоим нужно идти в это здание и по возможности достать Сабина.
Honey, I'd go in there and take that calculator away from him if I were you. Милая, на твоем месте, я бы пошла и забрала у него тот калькулятор.
Tonight, somewhere else, maybe there's a different girl who's dodging a bullet or stepping out of the path of a speeding train. Сегодня вечером, где-нибудь в другом месте [Води осторожно] другая девчонка избежит пули, или не попадет под поезд.
I mean, if there's anything that you can tell me about the crime scene, then... Если вы можете рассказать что-то о месте преступления, то я...
Well, we'd much rather have you there, but he's doing a fine job. Ну, мы бы предпочли видеть тебя на его месте, но он неплохо справляется.
Did he knock my - my tooth there? Он выбил мне... зубы на месте?
No, they'd be off there by now. Нет, они были бы в другом месте.
When I finally woke up, I thought I'd been robbed, but everything was there. Когда я наконец очнулся, я подумал, что меня ограбили, но все было на месте.
Mrs. S' truck was still there; Машина и сумочка миссис Эс были на месте.
We're almost there, all right? Мы почти на месте, слышишь?
It's me Is secretary Cha there? Со Чун Му, секретарь Чха на месте?
Lee Jung Hyun! Stay still there! Ли Чжон Хён, стой на месте!
I'm not riding you neither way until we're up there. Ни первое, ни второе, пока мы не окажемся на месте.
You'll be there an hour, maximum. Через час ты будешь на месте.
He told us he didn't know Ted, and there he is at the crime scene. Он сказал, что не знал Теда, и вот он на месте преступления.
I think you are the last person on earth I would want to be there. Думаю, ты будешь последним человеком на земле, кого бы я хотела видеть на этом месте.
But if it was me, I would be up there right now. Но на твоем месте я бы поднялся к ней.
Isn't there somewhere you should be? Вам не нужно быть где-то в другом месте?
You want to bet there's a 25-year-old in her place? Хочешь поспорить что двадцатипятилетняя на ее месте?