Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Месте

Примеры в контексте "There - Месте"

Примеры: There - Месте
Following the intervention of soldiers stationed there, 11 rebels reportedly lost their lives and several were wounded. В результате вмешательства военных, дислоцированных в этом месте, 11 мятежников было убито и несколько ранено.
All the victims of the area had gathered there and were guarded by TNI. Все потерпевшие из этого района собрались в этом месте и находились под охраной ТНИ.
Those who own property in the area but live elsewhere can no longer go there without authorization. Те, кто имеет собственность в долине, но живет в другом месте, больше не может приезжать туда без разрешения.
The flags of tolerance were raised and will remain there permanently. На этой площади на видном месте установлены постоянные транспаранты с призывами к терпимости.
That could have been Scott up there. И на тот месте мог быть Скотт.
The nature of this presence should be in accordance with the developments in the situation there. Характер этого присутствия должен соответствовать развитию ситуации на месте.
We have always been there a trifle late, at the cost of many human lives. Мы всегда оказывались на месте чуть позже, что стоило жизни многим людям.
I'll call your lawyer and have him meet you there. Я позвоню вашему адвокату, он вас встретит на месте.
It must be there by 7:00. Он должен быть на месте в 7:00.
Sonny brings his cheque book and we settle it right there. Сонни возьмет свою чековую книжку, и мы все уладим на месте.
The only employee there every time was Julio Ramirez, the janitor. Единственный, кто был на месте каждый раз, это Хулио Рамирес.
Hang on, we might already be there. Держись, мы почти на месте.
The bones will still be there when we get back. Да, ну, кости будут на месте когда мы вернемся.
The guy who was stabbed said a girl matching Izzy's description was there. Парень, которого ранили, сказал, что девушка в точности напоминающая Иззи, была на месте происшествия.
According to social security, there's no work history, either. По данным социального страхования, информации о месте работы тоже нет.
Your purse is intact, money and credit cards all there. Ваш кошелек, деньги и кредитки на месте.
We in the Pacific recognize that there can be no standing still in the fight against terrorism. Мы в тихоокеанском регионе признаем, что в борьбе с терроризмом нельзя стоять на месте.
Hardly a day goes by without another attack here or there. Практически не проходит и дня без нового взрыва в том или другом месте.
It is anticipated that there will be further field work at the site in April 2011. Предполагается, что в апреле 2011 года непосредственно на месте будет проводиться последующая работа.
We have also donated funds to the Ethiopian Government, which have been used to purchase locally produced food aid for Somali refugees there. Мы также предоставили средства правительству Эфиопии для закупки произведенного на месте продовольствия для помощи находящимся в этой стране сомалийским беженцам.
Some admitted that her son was being held there, others said not. Одни признавали, что ее сын содержится под стражей в этом месте, другие отрицали это.
UNFICYP no longer maintains an overt military presence there, and crossings from both sides have continued without incident. ВСООНК больше не сохраняют открытого военного присутствия в этом месте, и пересечение границы с обеих сторон продолжалось без каких-либо инцидентов.
Will there be training sessions on location? В. Будет ли проводиться обучение на месте проведения совещания?
If in there, they understood why staying put the second time around didn't feel right. Если бы там они поняли, почему оставаться на месте в другой раз не казалось верным решением.
If there's somewhere else you'd rather be no one's stopping you. Если хочешь быть в другом месте, тебя никто не держит.