Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Statement - Выступил"

Примеры: Statement - Выступил
Also at the 7th meeting, a statement was made by an observer for a Commission on Global Governance. Также на 7-м заседании выступил наблюдатель от Комиссии по проблемам глобального управления.
In explanation of the position, before the decision, a statement was made by the representative of Jordan. Представитель Иордании выступил с разъяснением позиции перед принятием решения.
At that meeting a statement was also made by France, the administering Power. На том же заседании выступил и представитель Франции - управляющей державы.
At the 11th meeting, in connection with the special discussion, a statement was made by Mr. Bengoa. На своем 11-м заседании с заявлением в связи со специальной дискуссией выступил г-н Бенгоа.
At the same meeting, a concluding statement was made by Mr. Al-Khasawneh. На том же заседании г-н Эль-Хасауна выступил с заключительным заявлением.
In doing so, I associate my delegation with the statement already made by the presidency of the European Union. Наша делегация поддерживает заявление, с которым выступил представитель страны-председателя Европейского союза.
The workshop was opened An inaugural statement was made by Mr. Stephen Mandel, Mayor of Edmonton. С приветственным заявлением выступил мэр города Эдмонтона г-н Стэфан Мандел.
A statement was made by Mr. Ekanya, Shadow Minister for Finance of Uganda. С заявлением выступил министр финансов теневого кабинета министров Уганды г-н Эканья.
The Secretary-General issued a special message devoted to the resolution through a press statement and by video. Генеральный секретарь выступил со специальным заявлением для печати и видеообращением на тему этой резолюции.
A statement was also made by a representative of Standard Chartered Bank, a business sector entity. Кроме того, с заявлением выступил представитель компании «Стэндэрд чатеред бэнк» (субъект предпринимательского сектора).
The representative of Touba, an African local authority, made a statement. С заявлением выступил представитель "Туба" (африканская система управления городскими районами), Сенегал.
The Chairman made a statement informing the Committee that this agenda item would remain open. Председатель выступил с заявлением, в ходе которого он сообщил Комитету о том, что этот пункт повестки дня останется открытым.
The Deputy High Commissioner made a closing statement to the Seminar. С заключительным заявлением выступил заместитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Ten years ago almost to the day, President Holkeri delivered his closing statement of the fifty-fifth session of the General Assembly. Почти ровно десять лет назад Председатель Холкери выступил с этой трибуны с заявлением, посвященным закрытию пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
A statement was also made by Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar. На нем выступил также лидер оппозиции в Гибралтаре Джозеф Боссано.
Following the introductory words of the Chairperson, the Honourable V. Calzolaio made a statement. После вступительных слов Председателя с заявлением выступил достопочтенный В. Кальзолайо.
Also at the same meeting, the co-founder of the Nigerian Youth Climate Coalition, Esther Agbarakwe, made a statement. Также на том же заседании с заявлением выступил один из основателей Нигерийской молодежной климатической коалиции Эстер Агбаракве.
H.E. Mr. Sidi Mohamed Ould Sidina, Minister of Fisheries and Marine Economy of Mauritania, made a keynote statement. С докладом выступил Его Превосходительство г-н Сиди Мохамед Ульд Сидина, министр рыбного хозяйства и морской экономики Мавритании.
A statement was made by an observer from a State not party to the Convention. На заседании выступил также наблюдатель от одного из государств, не являющихся Стороной Конвенции.
H.E. Mr. Mohamed Kamel Amr, Minister for Foreign Affairs of Egypt, made a statement. Перед Генеральной Ассамблеей выступил Его Превосходительство г-н Мухаммед Камель Амр, министр иностранных дел Египта.
A statement was made by Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Permanent Representative of Mexico to WFP, as the first respondent. Постоянный представитель Мексики при ВПП Хорхе Эдуардо Ченг Шарпантье выступил с заявлением, открыв обсуждение.
At the same meeting, Mr. Osman El Hajje made a statement on behalf of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. Г-н Осман Эль-Хадже выступил с заявлением от имени Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным или непроизвольным исчезновениям.
Save the Children presented its statement on behalf of the Child Rights Coalition - Sierra Leone. Международный альянс организаций "Спасите детей" выступил с заявлением от имени Коалиции Сьерра-Леоне за права ребенка.
A statement was also made by a representative of the Office for Outer Space Affairs, on behalf of the United Nations Geographic Information Working Group. От имени Рабочей группы Организации Объединенных Наций по географической информации с заявлением выступил представитель Управления по вопросам космического пространства.
A statement was also made by Greenpeace China on behalf of environmental NGOs. От имени экологических групп с заявлением также выступил представитель китайского отделения организации "Гринпис".