Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Выступил

Примеры в контексте "Statement - Выступил"

Примеры: Statement - Выступил
My delegation listened with great attention to the outstanding statement of Mr. Kalomoh on this subject early in this meeting. Моя делегация с большим вниманием выслушала важное заявление г-на Каломоха по данной теме, с которым он выступил в начале сегодняшнего заседания.
Also at the 1st meeting, the Chairman made a statement relating to the organization of work. Кроме того с заявлением, касающимся организации работы, на 1-м заседании выступил Председатель.
We were pleased to hear Mr. Vieira de Mello's statement on the reconstruction of East Timor. Мы с удовлетворением заслушали заявление, с которым выступил г-н Виейра ди Меллу, о восстановлении Восточного Тимора.
The Special Rapporteur, Mr. James Crawford, made a statement. С заявлением выступил Специальный докладчик г-н Джеймс Крофорд.
A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. С заявлением выступил Специальный представитель Генерального секретаря по району Великих озер и Председатель Комитета по контролю за осуществлением.
A statement was made by the Chairman of the Regional Peace Initiative on Burundi. С заявлением выступил Председатель Региональной мирной инициативы по Бурунди.
The representative of Lebanon spoke eloquently about that issue, and we fully support his statement. Представитель Ливана красноречиво выступил по этому вопросу, и мы полностью поддерживаем его заявление.
We welcome the statement by Ambassador Salander of Sweden on behalf of the seven delegations of the New Agenda Coalition. Мы приветствуем заявление посла Саландера, с которым он выступил от имени семи делегаций коалиции Новой повестки дня.
This earnest aspiration was expressed by the Minister for the Advancement of Women in Luxembourg in his statement here last March. Это искреннее пожелание было выражено министром по делам женщин Люксембурга в заявлении, с которым он выступил в Ассамблее в марте этого года.
The participants took note of the statement made by the Lieutenant Governor of American Samoa at the Seminar. Участники приняли к сведению заявление, с которым выступил на Семинаре вице-губернатор Американского Самоа.
The Chairman of the Committee, H.E. M. U Mya Than (Myanmar), made a statement. Председатель Комитета Его Превосходительство г-н У Мья Тхан (Мьянма) выступил с заявлением.
The representative of Bangladesh made a statement, to which the Regional Director responded. С заявлением выступил представитель Бангладеш, после чего Региональный директор сделал ответное заявление.
A statement was made by the representative of Bangladesh, who orally amended the programme of work. С заявлением выступил представитель Бангладеш, который внес устные поправки в программу работы.
The Special Rapporteur of the Preparatory Commission made a statement. С заявлением выступил Специальный докладчик Подготовительной комиссии.
The Prime Minister of Georgia, Zurab Noghaideli, also made a statement. С заявлением выступил также премьер-министр Грузии Зураб Ногаидели.
A statement was made by the representative of Venezuela in connection with the translation of the text. В связи с переводом текста проекта резолюции с заявлением выступил представитель Венесуэлы.
The closing statement was made by H.E. Mr. Carlos Gustavo dos Anjos, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Communities. С заключительной речью выступил Его Превосходительство г-н Карлуш Густаву Душ Анжуш, министр иностранных дел и сотрудничества.
A statement was also made by a representative of Greenpeace on behalf of Climate Action Network. С заявлением от имени Сети для действий в защиту климата выступил также представитель организации "Гринпис".
Mr. Holkeri delivered his statement on 10 September 2001. Г-н Холкери выступил с этим заявлением 10 сентября 2001 года.
At the 16th meeting, on 3 July, Nikolai Zaichenko, Minister of Economy of Belarus, made a statement. На 16-м заседании 3 июля с заявлением выступил министр экономики Беларуси Николай Зайченко.
At the symposium, the Special Rapporteur made a statement on cultural resistance to slavery and its consequences. В рамках коллоквиума Специальный докладчик выступил на тему культурного сопротивления рабовладению и его последствиям.
I was particularly struck by the comments of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on these matters in his statement on Monday. Меня особенно поразили комментарии Генерального секретаря г-на Кофи Аннана, который выступил по этим вопросам в понедельник.
The representative of Germany has already spoken on behalf of the European Union, and we align ourselves with his statement. Представитель Германии уже выступил от имени Европейского союза, и мы присоединяемся к его заявлению.
He opened the first session of the Ad Hoc Working Group and made a statement. Он открыл 1е заседание Специальной рабочей группы и выступил с заявлением.
Mr. Miquel Nadal, Secretary of State for Foreign Affairs of Spain, had made a closing statement. Г-н Мигель Надаль, государственный секретарь по иностранным делам Испании, выступил на заключительном заседании.